English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Asking

Asking translate Russian

20 parallel translation
"I'm just a girl... standing in front of a boy, asking him to love me".
"Я только девчонка... которая стоит перед парнем, и просит его о любви."
So don't even bother asking
* И не спрашивай *
E o que estou a perguntar, é porquê.
And what I'm asking is why.
Asking for a raise
* Прошу о пробуждении *
Aqui estou eu sentado a pensar em qual será a causa principal.
I'm sitting here, asking myself, what's the root cause?
Ele tem-me questionado acerca de negócios de fachada.
Well, he's asking me about cover businesses.
Trouxeste aqui uma miúda, sem perguntar antes?
You brought a girl to my house without asking me first?
Foi assim que nos encontrou. Alguns polícias apareceram, a fazerem questões, forjaste o desaparecimento do Conde, para afastares a atenção sobre ti.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Incomoda que me pergunte sobre balas, Agente Gibbs.
It just burns my butt you're even asking me about bullets, Agent Gibbs.
Alguém a contactou, a pedir dinheiro?
Has anyone been in touch, asking for money?
O que me pede para fazer é errado.
What you're asking meto do is wrong.
Foi por isso que deviamos fazer perguntas em vez de sair.
That's why we keep asking questions instead of leaving.
Aqueles que parecem demasiado perfeitos para serem reais, porque não são reais.
- You know what I think? I think this lawyer, Jenkins, was asking around about you, and your cousin Gino gave you the heads up.
Acho que ele se apercebeu da própria loucura do Harvey.
- And you really think their asking price is good? - Oh.. excuse me a sec....
Ela está a perguntar por um tempo estimado.
She's asking for an ETA.
Então, quando viu o vídeo, soube que era uma questão de tempo até o FBI a vir questionar sobre a ONG.
So, when you saw that video, you knew that it was only a matter of time before the FBI would come around asking about the charity.
O meu homem dos alarmes disse-me que o Henry pediu os códigos de acesso - para um X5 de 2013 há alguns dias. - O que há de estranho nisso?
My alarm guy told me that Henry was asking for access codes to a 2013 X5 a few days ago.
Nenhum deles sabe onde ele foi almoçar ontem ou porque é que ele queria os códigos para o X5.
None of them knows where he went to lunch yesterday or why he was asking for the X5 codes.
♪ Looking out on some horizon, asking what you made of me ♪
♪ Looking out on some horizon, asking what you made of me ♪
Há um mês atrás, ele apareceu de repente a pedir-me para contactar com o meu chefe.
A month ago, he shows up out of the blue asking to get in touch with my boss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]