Translate.vc / Portuguese → Russian / Barrel
Barrel translate Russian
45 parallel translation
Tivemos que mudar para "The Barrel" ;
Нам пришлось перебраться в "Баррель" ;
Uma escola real, não "The Barrel",
Настоящая школа, а не "Ствол",
Ele consegue executar o barrel roll, o loop-loop... e consegue trazê-lo para a aterragem perfeita.
Он может прокатиться, сделать смертельную петлю и приземлиться в совершенном спокойствии.
- O meu Superman "seat-grab barrel roll"?
— Бочка Супермена в полете?
Um canil chamado "Blue Barrel".
Место называется Блю Бэррол Кэннелс.
"Blue Barrel" é o nome de um tipo de cacto.
Блю Бэррол - это вид кактуса.
Vamos ao Crate and Barrel.
Мы пойдём в "Ящик и ствол".
Trabalhei no Cracker Barrel, em Alexandria.
- Я раньше работала в Cracker Barrel в Александрии.
Então, Cracker Barrel?
Итак, Cracker Barrel, да?
Porque é que a Crate Barrel não te deixa registar para uma torradeira cheia de dinheiro?
И почему нельзя добавить в список тостер, набитый деньгами?
Foi por essa razão que fomos pela Crate Barrel.
Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
Mas, oito das dez vezes que te vi o ano passado, só falavas em comprar um sofá na "Crate and Barrel" ou na "Pottery Farm".
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Crate and Barrel.
Контейнер и бочонок.
Não, é o teu amigo São Bernardo com um barril de whisky pendurado no pescoço?
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
Devia ouvir o Roll Out The Barrel dele.
Вы должны услышать его "Катите бочки"!
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 21 Over a Barrel.
- Não é da tua conta. Acabei de pagar o teu encontro com uma das peças da "Crate e Barrel" da Rebecca.
Э, чувак, я только что расплатился с твоей девкой дорогущей вазой из "Крейт и Беррел".
- Já provaste a doutora "Barrel"?
Ещё не глотнул из бочки новой докторши?
Sabes, existe uma nova aplicação que diz como são os locais.
Знаешь, есть новое приложение - находит рестораны Cracker Barrel в любом месте.
"Comportamento indecente no Cracker Barrel, na véspera de Natal."
Непристойное поведение в ресторане.
A última informação do Mark e do Luke, é que ela passou a noite na cabana em Double Barrel.
По последней информации от Марка и Луки она провела ночь в сдвоенной хижине.
Eles querem-nos na picada do outro lado de Double Barrel.
Они хотят, что бы мы пошли по следу, с другой стороны хижины.
Durante um ano, os monges obrigaram-no a bater na água num barril.
All the monks had him do was slap water in a barrel for a year.
Sim, no outro dia deixei um cocó mesmo no meio da "Crate and Barrel", voltei 45 minutos mais tarde e já tinha desaparecido.
На днях я навалил кучу прямо посреди торгового центра. Вернулся через 45 минут, а её уже нет.
Sei quem é. O que quer? Recebi um SMS.
I received an SMS to pick up another barrel.
Quase de certeza que é o Ramon que está no barril. Não há certeza.
It's probably Ramon who's in the barrel.
O que vamos fazer com o barril?
- What do we do with the barrel?
Crate e Barrel, os tipos que estou à procura.
Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу.
Estou de Pai Natal, Barrel. Crate.
Сегодня я Санта-Клаус, Бочонок.
Harry, porque trocaste com o Crate e o Barrel e não viste comigo?
Гарри, почему ты меняешься с Ящиком и " Бочонком не спросив меня?
É o que você compraria numa Crate Barrel.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
Não se preocupe, pode provar este pãozinho, se quiser, agora que já o barrel.
Не волнуйтесь, вы можете испробовать вкус этой булочки, к тому же ее уже намазали маслом.
Vou ver alguns amigos e ouvir Batistela Apple Barrel e...
Встречусь с друзьями, and catch Batiste at the Apple Barrel and...
Acho que sou mais do tipo Pottery Barn e Crate e Barrel.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Sim, faz com que pareça a entrada de um Cracker Barrel.
- Да. Сделаем это в стиле кантри-ресторанчика?
Barrel, o que é isto?
Баррел, это что такое?
É só fazeres uma barafunda numa "Crate and Barrel" que cinco deles aparecem a correr. Ótimo trabalho como advogado hoje.
Закати истерику в магазине дизайнерской мебели, и их тут же набежит штук пять.
Crate and Barrel? Restoration Hardware Modern?
Crate and Barrel?
Eu estava pensando em ir ao Cracker Barrel porque eles têm um ótimo ar-condicionado.
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер.
Ouvi dizer que o Cracker Barrel tem um ar-condicionado...
Я слышала, что в Кракер Баррель отличные конди...
Esse não quer falar sobre o Cracker Barrel.
Этот не хочет разговаривать про Кракер Баррель.
Meu Deus, vocês já comeram a sopa do Cracker Barrel hoje?
Вы, ребята, пробовали суп сегодня в Кракер Баррель?
Vamos cantar canções como o "Roll out the Barrel", só por diversão.
Просто побрынчать, такое. Ничего серьёзного. Так, для удовольствия.
Cracker Barrel.
Да, Кракер Баррель.
É sempre bom mencionar Cracker Barrel.
Всегда полезно упомянуть Кракер Баррель.