English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Basic

Basic translate Russian

19 parallel translation
SISTEMA – BASIC
СИСТЕМА – - BASIC
Diz que a Apple quer pagar US $ 21 mil para licenciar o BASIC.
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Carl está com a paranóia do BASIC...
Карл добился контроля чётности на Бэйсике...
Gates continua escrevendo : " As respostas que nós tivemos de centenas de pessoas que disseram estar usando BASIC foram todas positivas.
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо. Однако, два шокирующих факта бесспорны.
E os que revendem o Altair BASIC?
Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC? Не делают ли они деньги на любительском ПО?
Só acho, Sr. Reynholm, parece que o senhor carece dos conhecimentos básicos do quão em apuros esta companhia está.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
"Vamos tirar o BASIC dali."
Давай приспособим под него бейсик.
Assim, quando criei o BASIC, o desafio não era só corrê-lo em 4 "kbytes", mas também deixar espaço para os utilizadores correrem os seus programas em 4 "kbytes".
Так что, когда я писал бейсик, штука была не в том... чтобы заставить его работать с 4-мя кило оперативки, а в том, чтобы оставить немного памяти и для других программ.
E corre BASIC.
И можно будет запускать BASIC.
E também corre BASIC, o que pode ser muito...
Он так же позволит запускать BASIC, который как я думаю будет хорош...
As pessoas de Glades já sofreram demasiado para não poderem ter acesso a uma serviço básico de saúde.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
Significa "Basic Input Output Software."
Это означает "базовая система ввода-вывода".
No Secundário, tirei um curso de Visual BASIC.
В средней школе у меня были уроки по Visual Basic.
Sei que cresceu em Londrina, no Basic.
Я так понимаю, ты вырос в Лондрине, на пособии.
Duas coisas surpreendentes são aparentes, contudo. - A maioria desses utilizadores nunca compraram BASIC, e 2 1
1 ) Большинство этих пользователей никогда не покупали бейсик 2 ) Величина дохода, который мы получили от продаж любителям делает стоимость времени, потраченного на Altair BASIC меньше чем 2 доллара за час
- A quantia que recebemos de vendas para o mercado pessoal faz o tempo gasto na produção do Altair BASIC custar menos de 2 dólares a hora.
Почему так?
Equipa InSanos [S01E04] "Basic Instinct" Tradução : Sk @ llTow | marfabilis |
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 4 "Основной инстинкт"
Estavas no Basic.
Ты был на базе...
Monroe dava aulas de Visual Basic e era como encontrar água no meio do deserto. Mr.
Мистер Монро научил нас Бейсику.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]