Translate.vc / Portuguese → Russian / Bene
Bene translate Russian
55 parallel translation
Bene!
- Bene!
- Bene? - Bene!
- Bene?
Fabuloso!
- Bene! Потрясающе!
Acho que podemos ir ao Tutto Bene's, mas não tenho reservas, portanto, por que não vamos já?
Слушай, думаю мы можем сходить в Тутто Бене, понимаешь. А я не занят, так почему бы нам не пойти прямо сейчас? - Нет, нет.
Bem.
Bene.
Bene.
Чудненько.
Vocês Bene Gesserit estão desesperadas para reassumir o contrôle dos Muad'dib... e por causa disso querem quebrar o monopólio deles nas especíarias.
Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
Helen Gaius Mohiam dos Bene Gesserit...
Хелен Гайюс Могиам из Бен Джезерета.
E aquelas bruxas das Bene Gesserit.
И ведьмы из Бен Джезерет.
- Pelo seu pai. Pelas the Bene Gesserit. Pelos Spacing Guild.
- Твой отец, Бен Джезерет, Космическая Гильдия...
Ela é uma Bene Gesserit... e ela saberia se vocês estão escondendo coisas dela. Porque nós esconderíamos alguma coisa dela? Temos algo valioso à esconder?
Я ничего не вижу.
Há rumores de que minha mãe teria retomado a obediência dela para a Bene Gesserit... e ambos sabem o que a Irmandade pensa daqueles de nós que são prematuros.
Никаких больше разговоров о воспоминаниях отца, его душе, понятно? - Конечно, легко отличать преждерожденных.
Mas e se ela estiver vindo como mãe... como avó, e não como uma inquisidora Bene Gesserit?
Она никогда бы не предала свое обучение.
Malvadamente como aquela cadela Bene Gesserit ensinou você. - Estivemos certos em matá-la.
Алия, я не могу отменить прошлое.
Eu sou... era uma Bene Gesserit... treinada como você foi.
Разве не иронично, Ирулан, что мы обе Бене Гессерит?
Ambas eramos Bene Gesserits... que tínhamos desertado nossa Irmandade pela mesma razão... amor.
Я любила вашего сына, Джессика. И я была бы хорошей женой.
Os prematuros estão possuídos. A monstruosidade. Bene Gesserit são tolas.
Все мое наследие живет во мне.
Ela é uma Bene Gesserit, não interessa o que disse lá dentro.
Я сделала столько ошибок, Дункан.
Anunciando publicamente que não raptamos vc, como Alia alega... e que veio por vontade própria, como emissária das Bene Gesserit... enviada... para tratar da educação de meu filho.
Необходимо внимательно просчитать, кому более выгодна данная ситуация. Возможно, она будет выгодна всем.
É a maneira das Bene Gesserit. Então não se esqueceu de tudo que lhe ensinamos.
Мы кое-что слышали о твоей внучке.
- Ti voglio bene.
Ti voglio bene.
Ti voglio bene.
- Как ты сказал? - Ti voglio bene.
- Di vulio bene.
- Di vulio bene.
- Ti voglio bene
- Нет. Ti voglio bene
- Ti volho bene.
- Ti volho bene.
Ti voglio bene.
- Ti voglio bene.
Rimanga Bene, está bem?
Я-я-я позвоню тебе скоро.
Va bene. Por aqui, professor.
Идемте, профессор.
- Bene, grazie, bene.
- Бене, грацие, бене.
Molto bene!
Molto bene! [ ит. "Очень хорошо" ]
Molto bene.
Отличненько.
Então eu disse-lhes, " Va bene, não faz mal discutirem.
Ну, я и сказал им : ( итал. ) ничего, что так.
habet duos testículos... et Bene Pendentes.
Habet duos testiculos et bene pendentes.
"Molto bene".
Очень хорошо ( итал. )
Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene.
Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. ( итал. )
Está tudo muito bene.
Все будет "бене" ( прим. пер. "хорошо" итал. )
- Quando ele esculpia o David, achas que acabou torso e disse "Va bene, tutti finito"?
Да. И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"?
- Molto bene.
- Замечательно.
Bom, perfeito.
Bene Идеально
- Concetta.
- Кончетта. Va bene?
Molto bene, é uma boa maneira de saber de onde veio a nossa comida.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Sem mencionar os agentes do Spacing Guild, as Bene Gesserit... e a anterior família imperial.
Бен Джезерета и бывшей императорской семьи.
Continua a mesma arrogante vaca Bene Gesserit.
Да, я вижу.
Alguns de vocês têm medo que eu tenha voltado para cá como uma Bene Gesserit.
Хватит! Это государственное дело!
Eles providenciaram o transporte com o subôrno de Idaho. As Bene Gesserit certamente serão informedas, se já não foram.
Кому еще известно, что они просят здесь убежища?
Você quer que eu o ensine como as Bene Gesserit ensinam? Uma oferta que não posso recusar.
Стилгар не позволяет Ганиме отправиться в путешествие, ссылаясь на то, что она недостаточно сильна и что невозможно гарантировать ее безопасность.
Estou surpreso que nunca tivesse pedido uma prof.Bene Gesserit antes.
Напротив, он продвигается быстрее, чем я ожидала.
E Sennuccio Del Bene também é vazio.
Потому что оно пустое.
- Esta mesma semana te digo algo. - "Va bene".
Хорошо!
Va bene!
Хорошо!
Bene, bella riappacificazione.
Ладно, хорошо компенсируем.