English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Berlin

Berlin translate Russian

180 parallel translation
A Alemanha Oriental disse hoje que o Muro de Berlin era só um trote. Ainda :
"Восточные немцы заявили, что Берлинскую стену спьяну построили студенты".
ASAS DO DESEJO [ Der Himmel über Berlin
Продолжение следует. Всем бывшим ангелам посвящается.
Quem é a Anne Berlin?
- Какая Анна Берлин?
As directrizes de Berlin mencionam cada vez mais "Tratamento Especial".
В директивах, приходящих из Берлина, всё чаще и чаще упоминается "особое обращение",
- Irving Berlin.
- Ирвин Берлин.
Na minha época, vivem 50 milhões de pessoas na lua. Pode ver-se Tycho City, New Berlin até mesmo Lake Armstrong, num dia assim.
В ясный день вы можете увидеть Тихий Город и озеро Армстронга
É Irving Berlin. Vem dalém. Vamos lá ver.
Это Ирин Берлин - "Щека к щеке".
Estou na estrada Berlin, e viro à esquerda, e ensaiei 500 vezes como chegar aqui, e perdi-me não sei como.
Я нахожусь на Берлинской магистрали, и я беру левый поворот, и я репетировал это 500 раз, и все равно я заблудился.
Laney Berlin.
Ленни Берлин.
Não é que eles não gostem de Irving Berlin.
Это не то, что они не любят Ирвина Берлина.
Não sei quanto ao Irving Berlin, mas essa ridícula procura de motivos para uma pessoa colocar uma bomba no corpo é ridículo.
Я не знаю об Ирвине Берлине, но ваши нелепые поиски причин почему кто-то привязывает бомбу - это нелепость.
Normalmente tens, Berlin.
Да, как обычно, Берлин.
Muito bem, Berlin.
Хорошо, Берлин.
A propósito, a Berlin está cá e está bastante lívida... - Porquê?
Кстати, Берлин здесь... и... она довольно злая.
Havia uma rapariga Chamada Berlin Que muito gostava De pinocar
Жила-была девушка по имени Берлин... ей нравилось слегка время от времени.
- Foi a Berlin.
- Это Берлин.
- A Berlin tinha dentadas minhas...
На Берлин остались следы укуса.
E a sua aluna, a Berlin?
А аспирантка Берлин?
Vai à universidade, e arranja o contacto da tal Berlin.
Адрес Берлин узнаем в университете.
- Não descobri nada sobre a Berlin.
- По Берлин ничего.
Berlin, a aluna capaz de fazer tudo. "
БЕРЛИН, СТУДЕНТКА, ГОТОВАЯ НА ВСЁ
Duas semanas antes de Berlin, aleijei-me. Lesionei o joelho.
За две недели до Берлина, я получил травму колена.
Nós não confiamos nos correios, e... como vai voltar em breve para Berlin, pensámos que...
Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали...
5 de Abril, 1991. Berlin, New Hampshire.
5-ого апреля 1991, Берлин, Нью-Хэмпшир.
Berlin, Alemanha, os Pittsburgh Steelers e o Gandhi.
Берлин, Германию, питтсбургских сталеваров и Ганди.
Estudei em Berlin, morei cinco anos numa casa em Kreuzberg.
Я учился в Берлине, я прожил пять лет в сквоте в Кроитцберге.
Andas a sair com o polícia em Berlin, não é?
- Опять поедешь в Берлин к своему менту?
Doctora de Berlin, Petra Paul, avalia seu estudo numa... - perspectiva neurológica.
Берлинский врач, Петра Пауль, описывает с научно – неврологической точки зрения её студенческие дни.
Lá vem ela com suas idéias de fotografias de novo...
"Berlin Calling" – её название, кажется.
Sra. Ashcroft, pode fazer o favor de terminar?
"Berlin Calling", действительно... Это будет по – настоящему хорошая обложка.
Não sabia que demoraria tanto. Cinco minutos, sim?
И "Berlin Calling" – действительно хорошее название.
O meu plano é fechar-me em casa, alugar o "Berlin Alexanderplatz"
Мой план - это загнать себя в студию, взять напрокат "Берлин Александе Платц"
Então voltem para Berlin.
Значит, вернемся в Берлин.
Estamos recrutando pessoas aqui em Berlin.
Мы набираем здесь людей в Берлин.
Não em Berlin.
- Нет. Не Берлин.
Céus azuis.
"Голубые небеса" ( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin. - прим. переводчика )
ITINERÁRIO DE HUNTER JENNINGS BERLIN
" Билет Хантера Дженнингса. Плательщик :
Céus azuis.
( Вероятно имеется в виду песня "Blue skies", написанная Irvin Berlin.
O que aconteceu ao Cole Porter e ao Irving Berlin?
А где песни Кола Портера и Ирвинга Берлина?
É verdade. Cole Porter e Irving Berlin nunca compuseram temas de amor.
Да, блин, можно подумать они никогда не писали про любовь.
Tenho lá umas lembranças, incluindo um vídeo rotulado de "Berlin 2007".
Там у меня подарки на память, в том числе, аудикассета подписаная как "Берлин 2007"
Numa manhã de verão, que prometia muito em Berlin-Charlottenburg, as nuvens não desapareceram totalmente, mas...
B эmo мнoгooбeщaющee лemнee ympo в Шapлommeнбypгe, в Бepлuнe oблaкa eщё нe coвceм ucчeзлu, нo eщё нeмнoгo...
Foi isso que fez do Irving Berlin milionário?
Ирвин Берлин не из-за этого миллионером стал.
O Irving Berlin?
Ирвин Берлин?
Meu nome é Friedrich Hirsch. Nasci em Berlin, em 1935.
Меня зовут Фредерих Хирш, я родился в Берлине в 1935.
Com o Berlin.
Что за работа?
- Irving Berlin!
- Ирвинг Берлин.
- Em relação à Berlin?
По обвинению Берлин?
Nos informe quando você chegar a Berlin.
Сообщи нам, когда дойдешь до Берлина.
- "Berlin Calling" é a sugestão dela.
А название?
- "Berlin Calling"...
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]