English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Bilko

Bilko translate Russian

63 parallel translation
Todo o pessoal está convidado a juntar-se ao Sargento Bilko numa demonstração de manutenção adequada de velas de ignição
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания..
Vais levar 700 dólares em dinheiro para a caserna do Bilko?
Ты собираешся взять с собой 700 долларов наличными в казармы Билко?
Sargento Bilko.
Сержант Билко.
Sargento-ajudante Ernest G. Bilko.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
Estou à procura do Sargento-ajudante Bilko.
- Я ищу сержанта Билко.
Então, Bilko, por fim ganhei uma aposta.
Ну что Билко, я все таки победил.
Ninguém chama "fracassado" a um homem do Bilko.
- Никто не имеет право называть моих людей неудачниками. Держите меня...!
Não posso violar os regulamentos, a não ser por ordem expressa. E nesse caso, teria de pedir ao Sargento Bilko para assinar a ordem.
Я не могу нарушать устав, если это не является прямым указом в таком случае я хочу попросить Мастера Сержанта Билко подписать такой указ.
Bilko!
Билко?
Sargento Bilko!
Сержант Билко!
Bilko, ficou louco de vez?
Билко, вы что рехнулись?
Bilko, sabe alguma coisa sobre isto?
- Вам что-нибудь известно об этом?
O pelotão do Sargento Bilko está nas finais dos coros.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
Disse "Bilko"?
Вы сказали Билко?
Chama-se Ernie Bilko?
Тот самый Эрни Билко?
- Bilko! - Caraças!
Билко!
O que quer ele dizer, Bilko?
- Что он имеет ввиду, Билко?
Chama-se Ernie Bilko.
Его зовут, Эрни Билко.
Esquece, Bilko. Senhor, assim que o meu pessoal soube das missões no deserto, todos eles se voluntariaram.
- Но, сэр, в тот момент как мои ребята услышали о маневрах в пустине то они все, как один, решили зписаться добровольцами.
- Esqueça, Bilko, tens problemas maiores.
- Забудьте об этом. Потому как у вас проблемы.
Para a oficina? Aguarde. Bilko, todo o quartel está sobre gelo fino com patins quentes.
Послушай, Билко, я должень сказать вам, что сейчас вся наша часть ходит по тонкому льду.
- É uma promessa do Ernest G. Bilko.
- Это обещание от Эрни Г Билко.
- É namorado do Bilko.
Это девушка Билко.
É hora da vingança, Bilko.
Настал час расплаты, Билко.
Importo-me, sim, Bilko.
Нет, для меня не так же, Билко.
Por acaso não viu um homem chamado Ernie Bilko, pois não?
Вы случайно не видели типа по имени Эрни Билко?
Tenho andado a pensar nisto, vocês são o pelotão do Bilko.
Я думал об этом. Вы взвод Билко!
Não faz mal, Bilko.
- Все впорядке, Билко.
- Bilko. - Vimos todos os seus filmes Miss Stone.
- Мы видели все ваши фильмы.
- Bilko, sabes bem que é a Mrs. Hall.
Ты же знаешь что это миссис Холл.
Tive de perder uma tarde a convencer o Coronel Papalvo que teria problemas se o Bilko não fosse fazer as missões.
Я пол дня убил на то, чтобы убедить полковника Дадерхеда, что у него будут проблемы если Билко не поедет на эти маневры.
- Mr. Bilko?
- Мистер Билко.
- Desculpe, Mr. Bilko?
- Извините мистер Билко?
Por me deixares dar cabo da cabeça ao Bilko.
За возможность подшутить над Билко.
- O Bilko.
Билко.
Tenho um mestrado em manipulação da Universidade de Bilko.
Я получила диплом по манипулированию в университете Билко.
Apesar das divergências que tive com o Bilko estes anos, admito que sempre gostei dele.
Знаете, даже за все эти разногласия, которые у меня были с Билко за эти годы он мне вообщем-то нравился.
Sei que faríamos tudo para impedir que o Bilko vá a tribunal marcial.
Я знаю мы оба бы хотели спасти Билко от трибунала.
Estamos a falar do Bilko.
Мы же говорим о билко.
Do Bilko!
Билко!
Ninguém leva a melhor do Bilko, vá lá!
Никто не может одолеть Билко. Вы что! ?
Lembram-se de quando recebi a carta da minha mulher a dizer que queria o divórcio, lembram-se do que o Bilko fez?
Помните как я получил письмо от жены от том что она хочеть развод? - Помните что тогда сделал Билко?
Aposto que o Sargento está a engendrar o melhor plano à Bilko de sempre.
- Я уверен, что сейчас он придет сюда с самым лучшим планом на свете..
Tenho pena do Major Thorn quando o Bilko acabar com a raça dele, vai desejar nunca...
Слушайте, а мне даже жалко Торна. Когда Билко с ним разделается...
Mas quais são as últimas duas letras em "Bilko"?
Но какие последние две буквы в моем имени? Верно К и О!
Bilko, és tu.
А.... это вы Билко
LOTARIA BILKO PODES GANHAR ESTE CAMIÃO!
Ты можешь выйграть этот грузовик.
O Bilko.
- Билко.
Bilko!
Билко.
- Sargento Bilko.
- Сержант Билко...
- Bilko!
- Билко!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]