English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Birthday

Birthday translate Russian

40 parallel translation
"Happy Birthday..." "... to You... "
С днём рожденья тебя
"Happy Birthday..." "... Mr.
С днём рожденья, мистер Президент
Feliz aniversário, tio lrvin.
Happy birthday, дядя Ирвин!
Papá, manda o elenco do Cats cantar-me os "parabéns".
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Happy Birthday, Baby
Элли Макбил.
The Ring 0 "Birthday"
Звонок 0 "Рождение"
Parabéns pra você...
С днем рожденья тебя.Happy birthday to you
Parabéns, querido Max...
* Happy birthday, dear Max
Lembro-me de começares a chorar e não paravas porque não gostavas da maneira como cantávamos os parabéns.
Я помню, как ты начала плакать. И ты никак не останавливалась, потому что тебе не нравилось, как мы пели "Happy Birthday to you."
- Você sabe, bebês chorões cobertos de chocolate, pessoas cantando "Feliz Aniversário" para meu filho, que nunca o conheceram antes, sabe, a rotina de sempre.
- Ну знаешь, плачущих детей измазавшихся в шоколаде, людей, поющих Happy Birthday моему сыну, хотя ни разу его не встречали, ну знаешь, эта всякая рутина!
Parabéns a você!
# Happy birthday to you
Parabéns, querido Edward!
# Happy birthday, dear Edward
Parabéns a você!
# Happy birthday to you!
Parabéns a você! Parabéns a você!
# Happy birthday to you
Parabéns querido Edward!
# Happy birthday, dear Edward
Parabéns a você!
# Happy birthday to you! #
Ana?
Bertha, созвучно birthday )
Que se passa, senhor, é demasiado fixe para cantar "Parabéns?"
В чем дело, сэр. Слишком круты, для того, чтобы спеть "Happy Birthday?"
Happy Birthday, minha irmã!
C днём poждeния, cecтpa!
The Vampire Diaries S03E01 "The Birthday"
Дневники вампира сезон 3, серия 1
Happy birthday to you... happy birthday to you... happy birthday
С днем рождения вас.. С днем рождения вас.. С днем рождения, мистер Президент,
President, happy birthday to you
С днем рождения вас.
Lembras-te da conversa no computador do Julian? "Mãe de três" falou de um aniversário e desligou.
In the chat with the mother of the three "Birthday" and "completion" was mentioned.
Mas ele era fantástico a tocar baixo, aquele sujeito, e era realmente o coração e a alma dos "The Birthday Party".
Но он был отличным басистом, этот парень, по-настоящему душой и сердцем "The Birthday Party".
Sim, isso diz muito sobre o tipo de espectáculos que estávamos a fazer com os "The Birthday Party", nessa fase. Porque nós éramos publicitados por alguns promotores, como a banda ao vivo mais violenta do mundo.
Да уж, это многое говорит о типе выступлений, что мы делали на сцене с "The Birthday Party", потому что мы продвигались продюсерами как самая жестокая живая группа во всем мире.
Pareceu-nos, no final dos "The Birthday Party", muito pouco tínhamos a ver com música, e apenas as pessoas que vinham era para ver o que iria acontecer naquele espectáculo particular e... estávamos a obter algum tipo de alegria,
К концу "The Birthday Party" нам казалось, что это все уже имеет мало общего с музыкой, люди приходят просто посмотреть, что случится на этом конкретном выступлении и..
Nunca conheceste quem odiava acamapar tanto como minha esposa, mas era o meu aniversário, e ela quis fazer-me uma surpresa.
You never met anyone who hated camping as much as my wife, but it was my birthday, so she surprised me.
Sempre quis viver numa casa de pedra castanha.
Things go right for him, he's gonna be the next DA. What... someone ate his birthday cake?
Isso não são referências suficientes para dares à Christine um boa festa aniversário?
Isn't that reference enough for you to... to give Christine a good birthday?
Já consegui a banda de um homem só para a festa de aniversário da Christine.
I set up the whole, uh, one man band ready to go for Christine's birthday party.
Parabéns a você
- ♪ Happy birthday ♪ ♪ To you ♪
Parabéns a você...
♪ Happy birthday to you ♪
- Depois do fato com que nasceste.
Right after your birthday suit. Эй.
Eu escrevi mesmo a canção "Lisa, É o Teu Aniversário".
Я же написал песню Lisa It's Your Birthday.
Parabéns a você
♪ Happy birthday to you
Parabéns a você
♪ happy birthday to you
Para a menina Pagan
♪ happy birthday, dear pagan
Uma salva de palmas
♪ happy birthday to you
President -... InSUBs... - S02E08 - Happy Birthday, Mr.
Скандал.
Parabéns, Con.
Happy birthday, Con.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]