English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Blower

Blower translate Russian

20 parallel translation
Sim, ia, Sr. Blower.
Да, превысили, Мистер Бловер.
Um Sr. Blower deixou-vos bilhetes para hoje para a peça Romeu e Julieta.
Мистер Бловер оставил вам билеты на вечерний спектакль Ромео и Джульетта.
Parabéns para si e para a Sra. Blower.
Мои поздравления вам и миссис Бловер.
O quê, com o Martin Blower? Nem pensar!
Че, на Мартина Бловера?
Tudo bem, Sr. Blower.
Принято, мистер Бловер.
Entretanto, que tal investigarem os clientes do Martin Blower?
Хорошо, но может быть вы проверите клиентов Мартина Бловера?
O Martin Blower era advogado de metade da vila.
Мартин Бловер представлял интересы всех жителей.
O Martin Blower andava com a Eve Draper.
Мартин Бловер ухаживал за Ив Дрэпер.
Não é estranho que o Martin Blower tenha perdido o controlo e não tenha travado?
Это говорит о том, что, когда Мартин Бловер потерял управление, он даже не пытался затормозить?
O Dr. Hatcher não registou nada de estranho e a Sra. Blower tem quatro álibis.
Доктор Хэтчер подтвердил несчастный случай и у Миссис Бловер 4 свидетеля.
- Martin Blower.
- Мартина Бловера.
- Co-protagonista do Blower.
- Его звезда.
O George Merchant, que repouse em paz, queria comprar este terreno, por isso, mandou-me o advogado, o Martin Blower, que repouse em paz, e a oferta agradou-me.
Да, Джордж Мерчант, земля ему пухом, хотел купить эти земли, и поручил это, Мартину Бловеру, земля ему пухом, и я подумала, почему бы нет.
Bem, acontece que o Martin Blower, que repouse em paz, sabia por onde ia passar a nova estrada, porque andava com a Eve Draper da câmara, que repouse em paz, e depois aquele jornalista, que repouse em paz, soube da estrada
Ну, оказалось, что Мартин Бловер, земля ему пухом, узнал о новой объездной дороге ведь он трахал Ив Дрэпер, из совета, земля ей пухом, и тот репортер, земля ему пухом, узнал про дорогу
- E o Martin Blower?
- И Мартина Бловера?
E por suspeita de homicídio de Tim Messenger, dia 1 de Maio, de George Merchant, dia 29 de Abril, e de Eve Draper e Martin Blower, dia 28 de Abril.
Также я арестовываю вас по подозрению в убийстве Тима Мессенджера, первого мая Джорджа Мерчента 29 апреля и Ив Драпер и Мартина Бловера 28 апреля.
As minhas suspeitas surgiram quando apareceu no local das mortes Blower-Draper, nos subúrbios de Sandford, apesar de viver e trabalhar no centro da vila.
Впервые у меня появились подозрения когда вы появились на месте гибели Бловера и Драпер, на окраине сэндтфорда, хотя живете в центре деревни.
Usou um reboque para encenar as mortes Blower-Draper e incinerou um idoso na própria casa.
При помощи эвакуатора вы инсценировали смерть Бловера И Драпер и смерть старика в его доме
O Blower teve aquele destino por ser um mau actor.
Судьба Бловера была предопределена его ужасной игрой.
O Blower não podia arruinar isso.
А Бловер подверг его опасности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]