Translate.vc / Portuguese → Russian / Boston
Boston translate Russian
1,985 parallel translation
A sério? Aqueles miúdos deviam estar em Boston, esta noite.
Потому что дети должны к вечеру быть в Бостоне.
Para primeira selecção do primeiro jogador do ano, os Boston Red Sox escolheram
И первый выбор драфта новичков :
Não ouvimos sequer uma palavra das outras unidades, desde aquele ataque em Boston.
Мы ничего не знаем ни об одном из других отрядов со времени той атаки в Бостоне.
Vou a caminho de Boston.
Я иду в Бостон.
Boston?
В Бостон?
Vou a Boston muitas vezes, mas nem sequer me aproximo do hotel.
Знаешь, я постоянно езжу в Бостон, но даже близко не подхожу к тому отелю.
A polícia de Boston encontrou o corpo às 9 : 30 desta manhã.
Бостонская полиция обнаружила тело в 9.30 утра.
É em... Boston.
Но это же в Бостоне.
Mudares-te para Boston?
Переедешь в Бостон?
- Já estiveste em Boston?
Ты бывал в Бостоне?
Não posso ir para Boston contigo.
Я не смогу поехать с тобой в Бостон.
Vou mudar-me para Boston...
Я переезжаю в Бостон.
A Kathryn entrou na Faculdade de Direito, em Boston.
Кэтрин поступила на юрфак в Бостоне.
Achei que ela ia para Boston.
Я решил, что она уехала в Бостон.
Estive a falar com a Universidade da Kathryn em Boston.
- А что? Я только что говорила с университетом Кэтрин в Бостоне.
Contactaste com Boston outra vez?
В Бостон звонила?
Porque a Kathryn fez um pagamento inicial... num apartamento em Boston.
Потому что Кэтрин сняла квартиру в Бостоне.
Ela estava em Boston e o Ken e a Jessica tinham um apartamento em Willoughby.
Она была в Бостоне У Кен и Джессики была квартира на Уиллоуби.
E além dos voos internacionais, viajou para Boston, Nova Orleans, Seattle,
Вдобавок к его международным путешествиям, он много летал в Бостон, Новый Орлеан, Сиэтл,
- Boston.
- Бостон.
Como pode conduzir de Boston até Vermont sem saber?
Как человек мог проехать от Бостона до Вермонта, и не знать где он находится?
Boston, próxima semana.
Бостон, на следующей неделе.
♪ Em Philly, Boston, ou Baltimo'♪
В Филадельфии, Бостоне, или Балтиморе
Diz-lhes que se ele for para Boston, eu saio.
Скажи им, если он приедет в Бостон, я вне игры.
Não preciso de ir para Boston até amanhã de manhã...
Мне нет необходимости возвращаться в Бостон до утра. На самом-то деле.
Falámos sobre isto, e devias ir para Boston.
Наш разговор окончен и тебе следует поехать в Бостон.
Diz-lhes, se ele for para Boston, eu saio.
Скажи им, что я вне игры, если он приедет в Бостон.
- Bem-vinda a Boston.
- Добро пожаловать в Бостон.
Estou sozinha em Boston a morrer.
Я одна умираю в Бостоне.
Peixe e batatas em Boston, como se pode resistir?
Рыба с чипсами в Бостоне, как тут устоять?
O cirurgião de Boston comparou esta situação a desmantelar uma bomba de olhos fechados, e o de Chicago disse que era como remendar uma represa com pastilha.
Хирург из Бостона... Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами. А в Чикаго сказали, это всё равно что заклеить прорыв в плотине жвачкой.
Bill, podia tirar-te daqui, e levar-te para Boston.
Билл, я мог бы устроить тебе побег, отправить в Бостон.
Se vens com a extorsão de Boston não vais ficar por muito tempo.
Если собираешься заниматься шантажом в бостонском стиле, то надолго здесь не задержишься.
Antes disso, trabalhou como detective, em Boston.
Но до этого был детективом.
Se não pararmos isto em breve, os raios solares queimarão Boston inteira.
Если мы это не остановим, солнечный луч зажарит Бостон изнутри.
Senão o feixe pode descontrolar-se e dividir Boston ao meio.
Если не сделать это одновременно, то луч станет нестабильным и прорежет себе путь через весь Бостон.
- Preciso que se encontre comigo no Boston General.
Встретьте меня у больницы Бостон Дженерал.
Um cargueiro saiu do porto de Boston às 10h22. É o Talos.
Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос.
Os Serviços de Meteorologia indicam uma tempestade aproximadamente a 148 kms da costa leste de Boston.
Национальная метеорологическая служба докладывает о шквальном ветре примерно в 80 милях от берега к востоку от Бостона.
Aquele registo bancário que pirateaste trouxe-me a uma cabana, perto de Boston.
Та выписка по кредитке, которую ты хакнул привела меня в довольно захудалый мотель за пределами Бостона.
Ele comandava o bando Dorchester Hill em Boston antes de começar a fugir.
Он возглавлял банду в Дорчестер Хилле, что севернее Бостона, до того как ударился в бега.
Trouxe-o de Boston para cá, para testemunhar aqui em Miami, assim que encontrarmos o Quinn.
Я перевёз его сюда из Бостона, так что как только я найду Квинна, он предстанет перед судом здесь, в Майами.
Vai ser o meu primeiro gangster de Boston.
Это мой первый Бостонский гангстер.
Tenho alguns polícias de Boston na folha de pagamento.
У меня несколько копов в Бостоне на оплате.
Uns tipos em Boston disseram que chegava ao Quinn por teu intermédio.
- Да. Пара парней в Бостоне сказали, что я могу встретиться с Квином через тебя.
Tem alguns "Boston cremes"?
Эй, а у вас есть те с бостонским кремом?
Foste para Boston, certo?
Бостон, верно?
Devia partir para Boston esta noite, mas acho que vou cancelar.
Я должна поехать в Бостон сегодня вечером, но думаю, что я не поеду. Что?
Há mais casas e empregos em Boston.
В Бостоне тоже есть дома и работа.
Para Boston?
В Бостон?
- Boston.
Что весь?