Translate.vc / Portuguese → Russian / Bp
Bp translate Russian
90 parallel translation
Estou a medir-lhe a tensão.
Я получаю BP на вас.
- Schlumberger a BP enviou para casa.
БП отправило парней из Шлюмберже домой.
Os tipos da BP British Petroleum.
- Парни из БП. Видрин и Калуза.
Vidrine e Kaluza, BP esperam que domestiquem esta Besta... E prepararem para remover a lama às 18 : 00.
Итак, ребята из БП Видрин и Калуза надеются, что мы укротили скважину и должны начать закачку бурового раствора к 6 часам.
A BP enviou Schlumberger para casa sem testar.
БП не дали Шлюмберже провести тесты.
Consultou isso com alguém da BP?
Это список дал кто-то из БП?
Vale mais que a BP.
Это стоит больше, чем вся БП.
- Assassinar executivos da BP.
Прикончим пару ребят из БП.
- Jimmy vai gritar com BP.
Джимми... решил наехать на парней из БП.
Vai com a BP. O que houve?
Эй, что такое?
A BP escolheu perfurar, Bob.
Эту точку выбрало БП, Боб.
BP é uma empresa grande, Mike.
Мы крупная компания, Майк, БП.
BP está bem.
Скважина БП?
- O óleo BP.
- Нефть БП?
O Deepwater Horizon BP receberá o prémio do mais seguro...
Глубоководный горизонт получает награду БП за безопасность 7 раз подряд.
Supervisores de BP. Robert Kaluza e Donald Vidrine. Eles foram condenados por homicídio culposo
Роберту Калузе и Дональду Видрину были предъявлены обвинения, но к 2015 году сняты.
LOC funcionando, BP 80 por 20, batimento cardíaco 140.
Отключилась на работе, давление 80 на 20, пульс 140.
BP da sístole está em 70.
Систолическое давление 70.
Mantenham olho no pulso e digam-me se o BP cair.
Следите за пульсом и скажите, если упадёт давление.
A pressão arterial está a cair para os 58 / 20.
BP'S снижается до 58 более 20
Tenho "BP".
У меня ММП.
Isso não é um BP.
Это тебе не "Бритиш Петролеум".
A petrolífera BP.
нефтедобывающая установка BP.
BP em 90 / 40, doutor.
Давление 90 на 40.
70 / 30 BP, sab 70, doutor.
Давление 70 на 30. Остановилось на 70.
British Petroleum despejou litros no Golfo do México, e devemos assustar-nos com isso?
BP сбросило несметное количество галлонов нефти в Мексиканский залив, а это должно нас напугать?
A Division tem mais fugas do que a BP e eu tenho amigos em todo o lado.
У отдела больше утечек, нежеле у Б.П. и у меня везде есть друзья.
Vou ficar na fila atrás da British Petroleum.
Я встану в очередь за BP
- A sua BP vai disparar, - Então...
Ну тогда....
Qual o S e D no BP dele?
Какие показания S D его давления?
E a BP, do norte.
БП вы северные
A Exxon, vai ter todos os direitos marítimos, desde que não use os equipamentos de perfuração da BP.
Эксон, вы будете контролировать морские месторождения при условии что вы не будете использовать бурильные установки БП
"Durante um combate entre rebeldes e o Exército Nacional Afegão, disparos foram feitos do perímetro ocidental da BP, resultando em morte de uma então habitante local."
" Во время столкновения между повстанцами И ISAF ( Международные силы содействия безопасности - войска НАТО ) - тире-Афганской национальной армией, окружающая территория был обстреляна с западного периметра патрульной базы, что привело к единичному случаю сметри местного жителя
- Não, quem é o BP? - Bolo de Pénis.
Нет, кто сейчас в Вашингтоне?
- Deepwater Horizon da BP.
- Deepwater Horizon компании BP.
Pesquisei a Deepwater Horizon da BP.
- Я прочитал про Deepwater Horizon.
- Não posso dizer muita coisa, mas é um engenheiro da BP em Londres.
Могу лишь сказать, что это инженер BP из Лондона.
Uma de um amigo da BP em Londres a dizer que não sabem como tapar o poço.
Первый от друга из BP в Лондоне, они не знают, как остановить разлив.
Quão bem colocado está o tipo na BP?
Какое положение занимает парень из BP?
O engenheiro da BP foi meu colega na faculdade.
Инженер BP – мой сожитель из колледжа.
Gary, vê se me arranjas um porta-voz da BP ao telefone, qualquer...
Гэри, попробуй устроить разговор с представителем BP.
Fala Jim Harper, diretor de produção do News Night, na Atlantis, e estamos a investigar uma história...
Здравствуйте, это Джим Харпер. Я старший продюсер из News Night в Атлантисе, нас интересует история о буровой BP "Deepwater Horizon", что взорвалась в заливе.
Estamos à espera de um comentário da BP.
Мы ждём заявления от BP.
Uma plataforma petrolífera no Golfo, a Deepwater Horizon, da BP, a 50 milhas de Venice, Louisiana, explodiu pouco depois das 14 horas, hora da Costa Este.
В Мексиканском заливе буровая "Deepwater Horizon" компании "BP" в 80 км от Вениса, штат Луизиана, взорвалась вскоре после 2 : 00 по восточному времени.
Sete membros da equipa foram evacuados para um hospital da área onde continuam em estado crítico e a Guarda Costeira está na quinta hora de uma missão de salvamento, na esperança de encontrar onze membros da equipa desaparecidos.
Семь работников BP были эвакуированы в больницу, где находятся в тяжёлом состоянии. Береговая охрана пятый час проводит поисково-спасательную операцию... в надежде найти 11 членов бригады, до сих пор пропавших без вести.
A ACN soube em exclusivo que funcionários de topo da BP estão a tentar arranjar uma maneira de tapar o poço, que, 5,5 km abaixo da superfície do Golfo, despeja petróleo para o mar a uma velocidade de...
ACN эксклюзивно узнал, что высокопоставленные сотрудники BP пытаются понять, как накрыть колпаком скважину, что в 5.5 км под водой и изливает нефть в океан...
A Deepwater Horizon da BP está envolta em chamas e prosseguem as buscas para encontrar onze desaparecidos.
Платформа "Deepwater Horizon" охвачена огнём, поиски 11 пропавших членов бригады продолжаются.
- Não há declaração da BP?
- Нет заявления от BP?
- Não te preocupes com a BP.
- Насчёт них не волнуйся.
- Há declaração da BP?
- Заявление BP? - Погоди.
- É a declaração da BP?
- Это заявление BP?