Translate.vc / Portuguese → Russian / Braun
Braun translate Russian
124 parallel translation
A menina Natasha Von Braun procura-o.
Мадмуазель Наташа фон Браун. Кто?
Leonard Von Braun, o inventor do raio da morte. "Trazer com vida, ou liquidar".
Мадмуазель Наташа фон Браун.
- Sou Natasha Von Braun.
Меня зовут Наташа фон Браун.
Você é a Sra. Von Braun
Вьi мадмуазель фон Браун? Да.
O professor Von Braun é o seu pai?
Профессор фон Браун ваш отец?
Foi tudo organizado pelo professor Von Braun?
Это все организовал профессор фон Браун?
Sra. Natasha Von Braun.
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Hoje só existe o Professor Von Braun.
А сейчас есть только профессор фон Браун.
O Professor Von Braun?
Профессор фон Браун?
- Dirigido pelo Professor Von Braun,
Под руководством профессора фон Брауна.
Durante alguns anos, sob a direcção de Von Braun e seus assistentes Alphaville desenvolvera-se a passos de gigante guiado por cérebros electrónicos, que se desenvolviam a si próprios... criando, do mesmo passo, problemas que a imaginação humana era demasiado lenta para colocar.
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
Nunca ouviu falar de mensagens secretas, Sra. Von Braun?
Вьi никогда не сльiшали разговорьi о тайньiх посланиях, мадмуазель фон Браун?
Você fica aqui, Sra. Von Braun.
Нет, Вьi останетесь здесь, мадмуазель фон Браун!
O Professor Von Braun, Sabe onde vive?
Вьi знаете, где живет профессор фон Браун?
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun. Há-de resultar contigo.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Estava a pensar que não devo ser normal porque nunca consigo ter uma relação com uma mulher que dure mais que a do Hitler com a Eva Braun.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Eva Braun telefonou. Ela chegará amanhã.
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Senhora Braun!
Фрейлейн Браун! Да!
- Sim, senhora Braun!
Фрейлейн Браун.
Quando essa mulher Braun chegar, sou eu ou ela.
Предупреждаю : если сюда заявится Браун, я уеду.
Mencionei Wernher von Braun, e ficou tudo bem.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
Votemos. Quem está pela Eva Braun?
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Era a Eva Braun.
Её звали Ева Браун.
Estão a tentar fazer uma mini-série para mim sobre a Eva Braun.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun! Só que ela era a namorada do Hitler.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Lloyd Braun! Um consultor importante do Pres. da Câmara, o Dinkins.
Он большой советник у мэра Динкиса.
Georgie, o Lloyd Braun para ti.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Este Lloyd Braun é cá um borrachinho, não é?
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Outra notícia de última hora, é o facto do Pres. da Câmara, Mr. Dinkins, ter despedido o seu principal consultor, Lloyd Braun, que se crê responsável pelo grande fiasco das etiquetas.
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Transporte Von Braun Pedindo permissão para aterrar.
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки.
Transporte Von Braun, você tem permissão para entrar na baía 7.
Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Transporte Von Braun, Ligue-se ao nosso sinal Alpha 5.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Repito, o transporte Von Braun estacionou na baía 7.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Cruzador terrestre Von Braun anuncia a ultima chamada.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
Por acaso não viram o Lloyd Braun, não?
Вы не видели Ллойда Брауна?
O Lloyd Braun?
С Ллойдом Брауном?
- Foi o Lloyd Braun quem ma deu.
- Ллойд Браун дал мне её.
- O Lloyd Braun?
- Ллойд Браун?
"Por que não és como o Lloyd Braun?"
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
A propósito de loucos : Soubeste o que aconteceu ao Lloyd Braun?
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
Temos esperança que Lloyd Braun consiga puxar uns cordelinhos.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Lloyd Braun consegue tudo aquilo que mete na cabeça.
Ллойд Браун сможет всё, если постарается.
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Podia até tê-los recuperado, mas o Lloyd Braun meteu-se ao barulho.
Я бы их вернул, но Ллойд Браун помешал.
E tudo volta a resumir-se a Lloyd Braun!
И опять всё сводится к Ллойду.
Estava eu a mastigar uma pastilha com o Lloyd Braun e vangloriava-se o rapaz com o espectáculo que lhe deste no Alex.
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном. Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила.
O Braun?
Где Браун?
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun?
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
Não. Com o Lloyd Braun não, mas com a mulher da caixa.
- Не Ллойд Браун, а кассир.
Não percebes? Era para enganar o Lloyd Braun.
Он это делает, чтобы одурачить Ллойда Брауна.
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.