Translate.vc / Portuguese → Russian / Bulma
Bulma translate Russian
43 parallel translation
Capsule Corporation... esse é o nome da firma da Bulma!
Корпорация капсул... это же торговая марка Бульмы!
Bulma e Trunks estão tão felizes. Mas acho que o Vegeta não vai. Espere, Mestre Kaibe.
а вот Веджете придётся несладко... куда едете!
Bulma, feliz aniversário! Feliz aniversário!
Бульма!
Bulma, se é o teu aniversário, que idade tens?
так сколько тебе лет?
Será que ao menos o Goku vem à competição de bingo? Bulma, tens algum DVD pornográfico como prémio?
Гоку мог бы прийти на розыгрыш... а среди призов есть что-нибудь порнографическое?
O quê? A Bulma vem cá ter?
Приближается Бульма?
Olá, eu sou a Bulma.
Я Бульма.
Olá, Bulma.
Бульма-сан.
Bulma, vou usar as bolas de cristal.
я использую Драгонболлы?
- Feliz aniversário, Bulma! - Muitos parabéns!
Бульма-сан!
Quando a Bulma foi atacada tu gritaste : "A minha Bulma!"
ты кричал : " МОЯ БУЛЬМА!
Sim, sem dúvida. Na próxima vez que enfrentarmos alguém tão forte, irei pedir-lhes para darem um estalo na Bulma!
Без сомнения! Попрошу его ударить Бульму!
Bulma, dá-lhe mais duas ou três estaladas!
нет три раза!
Bulma, não é possível ir mais depressa?
а побыстрее нельзя?
– Bulma, temos de nos despachar!
Бульма. Да пытаюсь.
Nesse momento, na pacífica Terra, Bulma está a organizar a sua festa de aniversário.
а Бульма собирается отметить свой день рождения.
Acho que é uma festa para a Bulma realizada pela família mais rica do mundo.
вечерника Бульмы организована богатейшей в мире семьёй.
Bulma!
Бульма!
Parabéns, Bulma.
Бульма.
Desculpa, Bulma.
Бульма...
Esqueci-me que o aniversário da Bulma é hoje!
Во чёрт! У Бульмы сегодня вечеринка по поводу дня рождения!
Sou a Bulma, a esposa do Vegeta.
Бульма.
Acho que a Bulma não se vai conter mais...
что Бульма останется в стороне!
COMO OUSAS BATER NA MINHA BULMA?
" Как ты посмел обидеть мою Бульму? !
Zangada com o Beerus por ter estragado a sua festa de aniversário, a Bulma deu-lhe uma bofetada.
Бульма дала пощёчину Бирусу за устроенный беспорядок на дне рождения.
O que raio pensas que fizeste à minha Bulma?
Как ты посмел так обращаться с моей Бульмой?
Bulma, parabéns.
поздравляю с днём рождения.
Bulma, deixa-me usar as Bolas de Cristal!
позволь использовать драконий жемчуг!
Desculpa, Bulma.
Бульма.
Pode ser, Bulma?
Ты не против?
Quando ficaste furioso por causa do que aconteceu à Bulma, transformaste-te num Super Saiya-jin espectacular!
А как же твоё "как ты посмел обидеть мою Бульму"? Ты стал очень сильным суперсаяном.
Fui à casa da Bulma, mas não estava lá ninguém.
а там никого.
– Uns doces que a Bulma me deu.
Бульма дала сладости.
As suas vestes foram-lhe oferecidas pela sua querida esposa, a Bulma.
Бульма.
Olhem, estou certo em presumir que esta é a casa da Bulma?
здесь живёт Бульма?
És filho da Bulma?
Ты сын Бульмы?
Chama a Bulma imediatamente!
Скорей позовите Бульму.
Será um amigo da Bulma?
Он друг твоей мамы?
– Tragam a Bulma até aqui, já.
Немедленно позовите Бульму.
Bulma, não há problema!
я не против.
– A Bulma está a dizer qualquer coisa.
Бульма что-то говорит.
É a Bulma. Sim, fala o Kuririn.
Бульма... это Курилин.
Tu... como te atreves a bater na minha Bulma!
Т... Тыы