English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Burt

Burt translate Russian

1,043 parallel translation
- Posso ter cá o Burt para a semana.
- Могу позвать Берта, будет на следующей неделе.
Deve ser o Burt Reynolds, ou coisa assim.
А это еще кто? Бет Рейнодс какой-нибудь.
É o Burt Reynolds?
Это что, Берт Рейнольдс?
Burt Bacharach plays his hits...
"Барт Бахара исполняет свои хиты"...
Senhoras e Senhores, Mr. Burt Bacharach.
Дамы и господа, мистер Барт Бахара.
Vá lá. Está bem? Só precisamos das gravações, Burt.
Нам нужны только записи, Бёрт.
Um, dois, três. Porque ainda não percebeste uma porra, Burt!
Ты ни черта не понимаешь, Бёрт!
Lembras-te do tio Burt?
Помнишь дядю Берта?
O Burt tem razão.
Берт прав насчет тебя.
Ela não devia ter casado com o Burt, ele tornou-a numa zelota.
Моей сестре не стоило выходить за Берта. Он превратил ее в фанатичку.
Merda, ela ama o Burt!
Так вот, иди на хуй! Она любит Берта.
És como o Burt Reynolds.
Ты прямо как Берт Рейнольдс.
Burt, tens visitas.
Бёрт, к тебе тут гости.
- Burt. Burt. Sou capaz de lhe ter pedido para não me passar chamadas.
Берт, я тебя разве не просил ни с кем меня не соединять?
Não precisa de ser assim tão honesto, Burt!
- Не будь таким честным, Берт.
Burt, pois.
Да, Берт.
Parece-se com o Burt Lancaster, não?
Он похож на Барта Ланкастера, нет?
Parecido com o Burt Lancaster.
Дарио. Как Барт Ланкастер.
- Burt!
- Бёрт?
Burt. Lydia. Mel.
Бёрт, Лидия, Мэл.
- Não, Burt Lincoln.
Менди, что с тобой? Я спрашиваю.
Acreditem ou nao, a Linda e eu fic amos em Londres, onde vivemos com o nosso filho, Burt.
Хотите верьте, хотите-нет, но мы с Линдой остались в Лондоне, где живем с маленьким сыном Бертом.
A não ser que esse homem seja o Burt Reynolds.
Если этот мужчина не Берт Рейнолдс.
Aqui está. Um para o Burt e outro para o Ernie.
Вот так, один для Берта и один для Эрни.
Burt, querido, passa-me o teu prato.
Берт, дорогой, передай мне твою тарелку, пожалуйста.
- Burt!
- Берт!
Burt.
Берт.
O Burt Reynolds fez uma venda de garagem?
У Берта Рейнольдса гаражная распродажа?
Uma quinta de avestruzes, Burt?
Страусиная ферма, Берт?
Burt!
Берт!
Kitty, como está o Burt?
Китти, как Берт?
É mesmo típico do Burt... fazer toda a gente vir de Phoenix em pleno inverno.
Как это типично для Берта, заставлять всех тащиться из Финикса посреди зимы.
Isso é um grande alívio porque, sabes... com isto da morte do Burt, eu estava muito preocupada contigo.
Это такое облегчение, ты знаешь... какое мне дело что Берт умер, я волновалась только о тебе.
Ok, esta é dedicada ao Burt.
Эта песня для Берта.
Diz-lhe que acerte no Burt Reynolds.
Да, Берт Рейнолдс. Скажи, чтобы стрелял в Берта Рейнолдса.
Burt era um imprestável que Victoria rejeitava e espancava a qualquer hora por qualquer motivo não importando quantas vezes tentou se matar atirando-se dentro da cisterna
Хотя, Бог свидетель, это было тяжкое испытание. Берт был никчемным бездельником, характер которого Виктория пыталась изменить, нанося ему побои всем, что попадало под руку. Как бы тот ни грозился покончить собой, бросившись в глубокий колодец Мандерлея.
Burt!
Берт?
Burt, já tinha preparado uma fuga para se livrar de sua mulher apesar de sua descrença e habilidades
Мистер Берт? На самом деле мистер Берт замыслил побег от своей свирепой жены. Хотя она и сомневалась в способностях мужа,
Burt conseguiu marcar um encontro com uma mulher fora dos portões e ela concordou em ajudá-lo, e lá estava ele esperando na hora marcada no local marcado
Берту удалось познакомиться с женщиной по ту сторону изгороди. И та согласилась помочь ему бежать. И в назначенное время в назначенном месте
Grace e a amiga de Burt e a semelhança entre eles eram peculiar jovem, linda, branca, e na companhia de homens alias, companhia de inúmeros homens
Грейс и рука помощи Берта. Сходство между ними было также поразительно. Обе были молоды, хороши собой и белые.
mas, infelizmente não viu muito disso ela viu Victoria observando na cisterna pela 3ª vez a procura a procura de um sinal do corpo de Burt
Но, к сожалению, она этих перемен почти не наблюдала. Она видела, как Виктория в третий раз заглядывает на дно колодца, надеясь увидеть там тело Берта.
Victoria é claro o número 4 ( Espancamento ) é por isso que seu marido Burt precisou encontrar uma mão amiga mesmo que fosse de uma mão branca
Грозная Виктория, разумеется, была номером 4 - негр-боец. Неудивительно, что ее муж Берт счел необходимым принять руку помощи, хотя рука эта была другого цвета.
Stanley e Burt foram pelo campo colocando estacas para mostrar onde cavar para descobrir as mudas e Flora ainda continuava a provocar Grace a respeito de um possível desejo por Timothy
Стенли и Берти отметили места посадки веточками, так что люди видели, где откапывать нежные ростки. Флора чисто по-детски дразнила Грейс, намекая на романтические чувства, которая та якобы питала к Тимоти.
Grace estava apressada e não notou Burt um velho fugitivo que pelo visto não foi muito longe Grace estava furiosa
Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко.
Burt Shlubb e Douglas Klump, dois "paus para toda a obra" com ilusões de eloquência.
"Бёрт Шлабб и Дуглас Кламп. Парочка, выполняющая грязную работу. Киллеры с манией красноречия."
Burt, desliga essa maldita mota!
Берт! Выруби мотор, чёрт возьми!
Sabes que horas são? Burt?
Ты знаешь, который час?
- Não sei lidar com o Burt.
- Нет, с Бертом никаких дел.
É o Burt, da recepção.
Это Берт, портье.
negro é desvalorizado por natureza talvez não devesse estar falando isso e nem por causa de Burt que falo assim não, Victoria não disse aquilo baseado na vida dela e do marido que Deus sabe, foram terríveis
Негры порочные по своей природе. Многим эти слова не понравятся. Но я не из-за Берта так говорю.
Burt?
Берт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]