Translate.vc / Portuguese → Russian / Buster
Buster translate Russian
502 parallel translation
Trate-me por Buster.
Зовите меня Бастер.
Não há nada de estranho na saída do Sr. Sheldon, Buster.
В отъезде мистера Шелдона я не заметил ничего странного.
Deve lembrar-se de mim de séries de televisão como Buck Henderson, Union Buster e Troy e Companhia Summertime Smile Factory mas estou aqui para lhe falar do Spiffy o "removedor" de manchas do século XXI
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
O Buster quer pescar...
- Тут негодник хочет порыбачить.
O Buster quer pescar...
Негодник хочет порыбачить.
- Tens algo que se beba, Buster?
Выпить есть, негодник?
- O Buster é aquele do rabo vermelho.
. Негодник - тот, что с красным задом.
Vamos, Buster, estou seca como pó.
Давай, негодник. Я совершенно трезвая.
Falei com o Buster Green, o grande chefe da marmota.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Buster, já tenho a tua primeira vítima.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
Черно-белый фильм старой механической камерой... Как Бастер Китон в "Операторе".
- O Angelo e o Buster.
- Анджело и бастер. - Да, но я ещё не уверен.
É o Buster!
- Ох! Это Бастер!
Buster, aqui em cima!
Эй, здесь, дружище! Здесь, Бастер!
Lindo menino, Buster. Fica quieto.
Отлично, Бастер.
Buster, está calado!
Я его нашёл, я его нашёл! Бастер! Замолчи!
Vocês duas tratam do Copperfield e do Curly e eu fico com o Buster.
Копперфилд и Зайка ваши! Бастер мой. И помните :
Que alternativas tem o Buster?
Какой выбор у Бастера?
Veja o caso assim : O Buster e eu estamos aqui consigo, e podíamos ter acabado no incinerador.
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами,... а могли бы сгореть в печи.
Não encontrei o Buster ;
Я не нашел Бастера, но, может, ты скажешь ему, что я...
Buster. Anda. Vem cá.
Бастер, иди сюда, малыш!
Espera aqui, Buster.
Жди здесь, Бастер.
Buster... vem cá...
Молодец, Бастер. Иди сюда.
Eu sempre tenho sido Buster Kincaid.
Я всегда был Бастером Кинкейдом.
Eu deveria ter ficado a brincar de Buster Kincaid.
Я должен был продолжать играть Бастера Кинкейда.
Isso é a nova Mandíbula Atômica "Super Buster"!
Это Супер Атомная резинка.
O Michael comprou uma bicicleta nova ao filho para que este não escapasse, enquanto a mãe do Michael perdera a esperança... que o seu filho Buster a deixaria algum dia.
Майкл купил своему сыну новый велосипед, чтобы удержать его рядом с собой, а мать Майкла перестала надеяться, что её сын Бастер когда-нибудь от неё уйдёт.
Normalmente, nesta época do ano... o Buster regressava aos seus estudos de pós-graduação.
Как правило, в это время года Бастер возвращался к учёбе.
Buster! - É uma ave!
Бастер!
Ele não convidou o Buster!
А почему он не позвал Бастера?
Todos se riem, passeiam e fazem bolinhas de milho, excepto o Buster.
- Мам, послушай... - Все смеются, катаются, жарят булки, кроме Бастера.
Então o Buster ficou e o Michael obrigou-o a construir a nova bicicleta.
Итак, Бастер остался, и Майкл доверил ему собирать новый велосипед.
Com o passar dos dias, a aprendizagem do Buster provava ser mais difícil do que o previsto.
Майкл всё больше понимал, что обучать Бастера труднее, чем казалось поначалу.
E, Buster, não podes fazer isso na sala do café, meu amigo?
И... Бастер! Слушай, иди собирать на кухню.
E o Buster começava a insultar à medida que era gozado. Sim.
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Levo-a às compras. - O Buster tinha razão.
- Пусть приезжает, сходим с ней в магазин.
- O Buster disse isso?
- Бастер так сказал?
E embora o Buster tivesse construído uma bicicleta mais rápida, esqueceu-se de construir os travões.
И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Olá, Buster.
А, привет, Бастер.
O Buster é um adulto. Pode tomar as suas decisões.
Бастер - взрослый, он может принимать решения самостоятельно.
E o Buster está de volta ao seu meio.
А Бастер вернулся в родные пенаты.
Vamos, Buster.
Давай, ублюдок!
Pink Caddy, Wholewheat, Beernut, Rocky Road, Belly Buster.
Как насчет гречневых?
- Buster.
Бастер.
Força!
* final atomic buster [файнал атомик бустер] – последняя атомная объездка лошади *
Pronto, encontraste-me, Buster.
Ладно, ладно, ладно.
O Buster também é irmão dele.
Бастер ему тоже брат.
Qual mal tem o Buster?
Что не так с Бастером?
Não queres cometer o mesmo erro que a tua mãe cometeu com o Buster.
Как он без меня?
Buster!
И я озлобленная ( censored )... Бастер!
- O meu Buster?
- МОЙ Бастер?