Translate.vc / Portuguese → Russian / Calling
Calling translate Russian
35 parallel translation
Como eu disse... à Delores Montenegro em Calling All Quakers...
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Sabes, é a minha verdadeira vocação.
to the rabbinat, you know. It's my true calling.
E não param de me chamar
- That keep calling me - They keep calling me
Lá vem ela com suas idéias de fotografias de novo...
"Berlin Calling" – её название, кажется.
Sra. Ashcroft, pode fazer o favor de terminar?
"Berlin Calling", действительно... Это будет по – настоящему хорошая обложка.
Não sabia que demoraria tanto. Cinco minutos, sim?
И "Berlin Calling" – действительно хорошее название.
seguido por "Method Red", seguido por " Tru Calling
Следом Халява Следом Шоу Методмена и Редмена Следом Вернуть из мертвых
And now you won't stop calling me, I'm kind a busy
И прекрати звонить теперь, я немного занята
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore!
* Хватит звонить, Я не хочу ни о чём думать! *
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore!
Прекрати звонить, я не хочу разговаривать ни о чем
Aposto que o Ganz ligou para saber porquê a Violet estava viva.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
O teu plano de chamadas foi revogado.
Your calling plan has been revoked.
Ouviu-me chamar por isso veio.
You heard me calling.
I'm calling.
- Я позвоню.
E... não te vou chamar Abutre.
And I'm not calling you Vulture.
Visita da Avon.
[Это из рекламы 60-х. Ding-dong, Avon calling! ]
"London Calling"...
"Лондон зовет".
Estás a chamar-me mentiroso?
You calling me a liar?
A desafiar-te.
Calling you out.
Não foi por isso que liguei.
That's not why I'm calling.
Liguei para agradecer a vossa presença na minha infância e às vezes na vida adulta.
I was calling to thank you for making me feel so supported as a child and sometimes even as an adult.
'London Calling'.
"Лондон зовет".
Liguei-lhe o dia todo.
I've been calling her all day.
- Para de me tratar por Michael!
- Stop calling me Michael.
- Episódio 06 Start Calling Me Dad Ora, onde é que o Christiansen fracassou?
Что же Кристансэн сделал не так?
Talvez eu tenha escolhido a profissão errada.
- An hour. Maybe I did miss my calling.
Eu estava a telefonar para dizer que eu não vou.
I was calling to tell you I'm not going.
He started calling her when he'd come home to tell her about his trips.
Он стал звонить ей, чтобы рассказать о поездке.
Começa a ficar difícil distinguir as chaleiras dos potes.
( pot calling the kettle black - сложная версия выражения "сам такой". Происходит из старых времён, когда кастрюли были чёрными, а чайники метталическими. Кастрюля называет чайник чёрным, хотя видит своё отражение )
Estou a chamar um Uber para ti.
Calling you that Uber.
De me chamar...
Calling me, calling me, calling me, calling me...
- "Berlin Calling" é a sugestão dela.
А название?
- "Berlin Calling"...
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?
Baby, can't you see I'm calling
* Малыш, неужели ты не понимаешь?
- O quê?
You heard me calling.