Translate.vc / Portuguese → Russian / Ces
Ces translate Russian
20 parallel translation
Ya, temos de começar a fazer letras rectas,
CES : Да, мы начинаем делать ровный шрифт.
Voce! 'Ces tão me seguindo por toda esta merda de loja... entende o que estou falando?
- Вы ходите за мной по пятам!
Wor-ces-ters-shiree?
"Фу-старь-ширь"?
Quelle dommage. "Esquece. Que pena. " Ces't pas de probleme. " Não há problema.
Pas de probleme. / Это проблема.
Só preciso do equipamento certo e de uma linha dedicada segura, para que possamos sacar dados sem que ninguém se aperceba de que o estamos a fazer.
Мне потребуется железо и CES-кодируемый канал, и мы сможем влезть в базу так, что никто об этом не узнает.
- A nossa professora do CES?
- Это что, географичку?
Tenho que chegar à casa do guarda sem acumular mais CES, se é que me entendem.
Ладно, ребята, мне нужно вернуться домой к надзирателю без закидывания еще одной ВСС, если вы понимаете о чем я.
CES.
ВСС.
Este é o primeiro spot da nossa nova campanha que anuncia o lançamento de Nucleus, em janeiro, na CES.
Это первое видео для нашей рекламной кампании, предвещающей грядущий релиз Ядра на выставке CES в Январе. [Consumer Electronics Show]
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES, e comprimir o Nucleus para fora do mercado.
При надлежащем финансировании, мы сможем выпустить рабочую бету к следующей CES и вытеснить Нуклеус с рынка.
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES.
Итак, при правильном финансировании мы сможем представить бета-версию на CES.
Acha que conseguia integrá-lo na nossa plataforma, até janeiro, a tempo da CES?
- Ты смогла бы интегрировать систему на нашу платформу к январю, до начала выставки?
Pagar as despesas legais, termos condições para chegar à CES.
Заплатить юристам. Расчистить путь к январской выставке электроники.
Em antecipação do nosso grande lançamento do Nucleus, na CES, em janeiro, decidimos dar ao mundo uma antevisão.
В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
Apressamo-nos para preparar a plataforma para a CES. Interrompemos isso para fazer isto e fazer relações públicas.
Нам нужно готовить платформу для Си-И-Эс, и мы отвлеклись от работы, чтобы продвинуть свой бренд.
Vamos partir os dentes ao Gavin Belson, na CES. E quando valer realmente algo, levo-o de volta aos mesmos investidores cobardes que recusaram, e vou enfiá-lo pelo cu deles acima.
Давай надерем Гэвину Белсону задницу, а когда ты как следует поднимешься, я отведу тебя к тем самым инвесторам, что тебе отказали, и засуну тебя прямо к ним в задницы.
Determinamos os vossos gastos, e passo-vos um cheque semanal, entre agora e a CES, em janeiro, a não ser que estraguem tudo.
Мы установим месячные затраты, и я буду выписывать вам новый чек каждую неделю до января, если только вы не облажаетесь по полной.
Bem, depois das ações na CES e na South-by-Southwest, das palestras e do Challenger...
- Ну, после выставки бытовой электроники, кинофестиваля, всех наших акций, "Доджа Челленджера"... - Я здесь!
Adoro cusqui-i-i-ces!
Люблю сплетни-и-и-и-и!
Na verdade, mais bes e ces.
В основном тройки и четвёрки.