Translate.vc / Portuguese → Russian / Chassé
Chassé translate Russian
25 parallel translation
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée, volta, volta, baixo, final.
Балансэ, балансэ, шассэ, па де буррэ. Поворот и вниз. Закончили.
Por $ 15 a hora, ele usa collants e faz o Chassé.
- Да. За 15 долларов в час он и пачку наденет, и шассе станцует.
Chassé?
Шассе?
Ainda tenho que provar que consigo fazer "Chassé".
Я все еще хочу доказать, что могу станцевать шассе.
Ela está no Belle Chasse Hotel, neste momento.
Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Especialistas em segurança de Belle Chasse.
Специалисты по разведке из Белл Чейза.
Sim, era secretário no escritório do Almirante Hume em Belle Chasse.
Секретарь в офисе адмирала Хьюма в Белл Чейзе.
É um chambre de chasse.
Охотничья комната.
Terapeuta chefe da Marinha. instalado em Belle Chasse.
Главный военно-морской психотерапевт с базы в Белл Чейзе.
O estranho é que o registo em Belle Chasse diz que têm um voo de Gitmo a aterrar daqui a duas horas.
Странно то, что в Белл-Чейзе сказали, что рейс из Гуантаномо приземляется через несколько часов.
Sim, o Comandante da Marinha Josh Newman, de Belle Chasse. Ele conseguiu ver bem o motorista?
Он разглядел водителя?
Bem, o fornecedor é um sub oficial de Belle Chasse.
Поставщик – старшина из Белл Чейза.
É um pequeno Chateau Chasse-Spleen, Milorde. Eu ponho-o aqui para facilitar.
Это Шато Шасс Сплин, милорд, я перелил его сюда для удобства транспортировки.
Chasse Spleen?
Шато Шасс Сплин?
um recrutador em serviço em Belle Chasse.
Его назначили в Белл-Чейз. Помолвлен с Фрэнки.
Mas há dez anos, trabalhava em Belle Chasse.
Но десять лет назад он работал в Белл-Чейзе.
Daí a chambre de chasse?
Hence the chambre de chasse.
Encontraram um passe de visitante da Belle Chasse com o Calloway.
Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
A vítima é o Capitão James Grant, oficial de ligação em Belle Chasse.
Жертва – капитан Джеймс Грант, офицер по связи с общественностью в Белл-Чейз.
Capitão Jim Grant, oficial de Assuntos Públicos em Belle Chasse, agredido e alvejado até morrer por um intruso. Isto enquanto falava ao telefone com a DJ Kayla Anderson.
Капитан Джим Грант, офицер по связям с общественностью из Белл-Чейза, избит и застрелен взломщиком во время эфира с диджеем Кайлой Андерсон.
Quando fomos destacados para Belle Chasse, voltámos a dar-nos.
Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Um suspeito no caso da invasão em Belle Chasse que estamos a resolver.
Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
O Suboficial Nelson Peal, o marinheiro desaparecido que invadiu Belle Chasse.
Старшина Нельсон Пил. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Mas os discos rígidos roubados de Belle Chasse não tinham ficheiros secretos.
Да, но на украденных жёстких дисках нет никакой секретной информации.