English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Copeland

Copeland translate Russian

43 parallel translation
Copeland e Blankes, aqui!
Копеланд и Бленкис, сюда. Это мой доктор.
- Olá o meu nome é Giles Copeland.
- Моё имя Джил Копланд.
- Copeland.
- Копленд.
Copeland, tem juizinho.
Копленд, давай потише.
Copeland, ficas aqui atrás comigo.
Копленд, будь рядом со мной.
O Sr. Copeland era perigoso.
Мистер Копленд был негодяем.
Traga aqui o Gilly, Perry, Copeland.
Найдите мне Джилли, Перри и Коупленда.
O meu nome é Dr. Copeland.
Меня зовут Коупленд.
Então, em nome da direcção e dos accionistas da Hart-Mercer quero agradecer a si, Dr. Michael Copeland pelo seu trabalho inovador que continua até hoje.
Именно поэтому, отлица Совета директоров и всех акционеров компании я хотел бы поблагодарить вас, доктор Майкл Коупленд, за этот научный прорыв.
Dr. Copeland?
Доктор Коупленд.
- Copeland.
- Коупленд утелефона.
Sim. Sou o detetive Copeland. Estou investigando o assassinato de Martha Huber.
Я инспектор Копленд, расследую убийство Марты Хьюбер.
Copeland.
Здорово.
Vamos todos fazer um brinde ao Arnie Copeland!
– Выпьем за Арни Копленда!
Mas conhece o Seth Copeland.
Но вы знаете Сета Копеланда.
Distracções como o assassinato do Seth Copeland.
Безумие, вроде убийства Сета Копеланда.
- Os Copeland soam como os Copeland.
- Коперлэнд звучит как Коперлэнд.
Agentes Bonham e Copeland.
Агенты Бонэм и Коуплэнд.
Está a substituir a Sra. Copeland enquanto está de licença de maternidade.
Он будет замещать мисс Копланд, пока та в декретном отпуске.
Bom dia, Sra Copeland.
Добрьıй день, миссис Коyплэнд.
E Gloria Copeland?
А Глорию Коупленд?
Gloria Copeland.
Глории Коупленд.
Ia levar meses para conferir tudo, e se o Kinseys a denunciarem, Copeland vai destruir as provas.
Придется месяцами разбираться, и если Кензи предупредят ее, Коупленд уничтожит все доказательства.
Os Kinseys devem ter contactado a Gloria Copeland.
Кензи должно быть связались с Глорией Коупленд.
Todas as vezes que o Dominic Galuska mandava alguém em condicional de volta para a prisão, a Srtª. Copeland usava a papelada da adopção, para esconder as crianças que ela fabricava.
Похоже, каждый раз когда Доминик Галуска посылал кого-то из условно - освобожденных обратно в тюрьму, мисс Коупленд использовала документы по воспитанию приемных детей, чтобы скрыть свои махинации.
Gloria Copeland saiu mais cedo do trabalho.
Глория Коупленд рано ушла с работы.
Sr. Reese, estou a analisar a caligrafia das assinaturas da Gloria Copeland e do Chris Scollard.
Мистер Риз, я произвожу анализ почерка по подписям Глории Коупленд и Криса Сколарда.
A Gloria Copeland não faz ideia do que se passa.
Глория Коупленд понятия не имела, что происходит.
Este é o Sr. Copeland, é uma das testemunhas.
Мистер Копленд, один из наших свидетелей.
- Com a Jenny Copeland.
- С Дженни Кокландом.
Sinto falta do Copeland.
Я скучаю по Коуплэндс.
Uma das minhas cantoras preferidas, a Gia Copeland, atua...
- Одна из моих любимых певиц, Джиа Копленд.
Sra. Peterson, o que me pode dizer sobre o Ricky Copeland?
Миссис Питерсон, что вы знаете о Рики Копленде? Курьер?
Eve Copeland?
Ив Коуплэнд?
Sra. Copeland?
Миссис Коуплэнд?
Sr. Copeland!
Мистер Коуплэнд!
O seu filho molestou a filha dos Copeland.
Его сын домогался дочери Коуплендов.
Eu conheço-o, é o senhor Copeland.
Я знаю вас. Вы Мистер Коупленд!
- Sr. Copeland, eu não acho que...
Мистер Коуплэнд, не думаю...
Muito bem. Se o levar eu, consegue orientar-me? - Sr. Copeland, você não está...
Если я его туда отвезу, вы сможете объяснить, что делать?
Sou o Chad Copeland...
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Sim, a rapariga de Copeland. Alex, socorro!
Дочь Коуплендов.
- Podes evitar a Eve e a Alex Copeland.
Можешь избегать Ив и Алекс Коуплэндов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]