English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Cortéx

Cortéx translate Russian

19 parallel translation
Um quarto do cortéx motor do cérebro humano é dedicado às mãos.
Одна четвертая часть моторной коры в мозге человека предназначена для руки.
O cortéx...
Средний...
Parece um ping no meu cortéx cerebral.
Будто что-то чешется на подкорке.
Seu Neo Cortex ampliado produz habilidades analíticas superiores.
Увеличенная кора головного мозга дает вам превосходные аналитические способности.
13 padrões novos apareceram em seu cortex cerebral. Klingons, vulcanos, derelianos, humanos e muitos mais que não posso identificar.
13 новых нейро-образцов появились в коре вашего головного мозга - клингон, вулканец, террелианец, человек и несколько других, которых я не могу определить.
Está criando uma fadiga incrivel em seu cortex cerebral.
Это оказывает огромное давление на кору её головного мозга.
Que é isto do cortex? Que é que me vai acontecer?
Что значит вся эта фигня об изменении сознания?
Um número de gânglios, em seu cortex visual estão hiperativos.
Большое число ганглий в зрительной коре гиперактивны.
o novo Cortex 500, o Rolls Royce dos radares!
Это новый "Кортекс-500". Лучший радарный детектор.
OK, aqui está o cortex. Como isto, com os 2 hemisférios.
Так вот, это кора головного мозга, похожая на две полусферы
Oxalá não queiras dizer que um dia qualquer não tem importância em Cortex Semi.
Я надеюсь, ты не намекаешь, что для Cortex Semi бывают НЕ важные дни?
O rastreio PET revelerá qualquer alteração na actividade metabólica do cortex cerebral, faça-o.
Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё.
Ela não tem dormido, seu julgamento foi afetado devido a inatividade do cortex prefrontal.
Она не спала, её трезвость мышления нарушена из-за бездействия префронтальной коры.
Oh, ela poderia ter o melhor cortex prefrontal da história da humanidade. Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida.
О-о, у неё, быть может, лучшая префронтальная кора в истории человечества, но стоит дать им выбор между жизнью и смертью, и эти ужасные, ужасные люди выберут жизнь.
Não é da cutícula ou do cortex.
Ни кутикулы, не кортикального слоя.
INTERIOR DO CORTEX DA GRACIE
В ГОЛОВЕ У ГРЕЙСИ
Da última vez que analisei isto, tinhas cicatrizes no cortex frontal pensava que era um trauma, concussões, mas agora está claro.
В прошлый раз у тебя были рубцы вдоль лобной коры, я предложила, что это была травма, сотрясение мозга, но сейчас всё исчезло.
Vem ao Cortex, é importante.
Поднимись в центр управления. Это важно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]