English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Craig

Craig translate Russian

998 parallel translation
2º e 3º foram Craig e Aaron e Lemonora.
Далее шли Крейг-эн-Эран и Лемонора.
Foram capturados perto de Fort Craig?
Тебя взяли около форта Крейг?
- Sharon Craig.
- Шэрон Крэйг.
Harry Ward Craig Capitão, Marinha dos E.U.. ... 043431.
Гарри Уорд Крэйг капитан ВМС Соединенных Штатов 043431.
- Craig!
- Здесь.
Dr. Craig, habitacao 5.
Др.Крэйг, комната 5.
Não sou o teu serviço de atendimento... e alguém chamado Greg ou Craig ligou-te agora mesmo.
Линда, я тебе не справочное... и кто.то по имени Грег или Крейг только что звонил тебе.
- Qual deles, o Greg ou o Craig?
. Так Грег или Крейг?
Bem, eu... sou o Dr. Gerald Craig. Sou um velho amigo...
Вообще-то, я - доктор Джералд Крейг, старинный друг Уилла по медицинскому колледжу.
- Quer entrar, Dr. Craig?
Не желаете ли зайти к нам, доктор Крэйг?
Algo para beber, Dr. Craig?
Выпьете чего-нибудь, доктор Крэйг?
Alguém que andou consigo na faculdade de medicina, Gerald Craig.
Ты с ним учился в медицинском колледже, его зовут Джералд Крэйг.
Gerald Craig?
Джералд Крейг?
Gerald Craig foi meu colega de quarto.
Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
- A Miss Craig vai pôr-te de castigo. - Grande coisa.
- Мисс Крейгтебя накажет.
- Craig Toomey.
Мистер Туми.
Pára de perder tempo, Craig!
Прекрати тратить время, Крэг.
Não te esqueças, Craig.
Не забудь, Крэгги-вегги.
Craig...
Крэг.
Craig Toomey.
Крэг Туми.
Por aqui, Craig.
Сюда, Крэг. Они все ждут тебя.
Corra até eles, Craig.
Беги к ним, Крэг. Быстрее. Быстрее.
Mornay, Lochlan, Craig.
Морней, Лохлан, Крейг.
Senhores, o Craig tem razão.
Господа, Крейг прав.
Lorde Craig, é verdade o que se diz sobre o Mornay?
Лорд Крейг, это правда про Монрея?
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little e Peggy Dunne.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Experimente a dieta Jenny Craig.
Возможно, вам подойдет диета Дженни Крейг.
Sou o Craig.
Меня зовут Крейг.
- Chamo-me Craig.
- Правильно - Крейг.
Enganaste-te em relação ao Craig.
Ты ошибался насчёт Крейга.
- Olá, Craig!
- Эй, Крейг.
Tenho a certeza que estás enganado em relação ao Craig.
Я абсолютно уверена, что ты ошибаешься по поводу Крейга.
Estou a tentar contactar o Craig Stewart.
Я пытаюсь найти Крейга Стюарта.
Craig, amor, está na hora de vires dormir.
Крейг, милый. Пора спать.
Craig, amor, está na hora de te levantares.
Крейг, милый, пора вставать.
Craig, está na hora... Craig, amor, está na hora de te levantares.
Крейг, милый, пора вставать.
Craig, nem toda a gente pode ser o Derek Mantini.
- Крейг, не все вокруг Дереки Мантини.
Craig!
О, Крейг, родной.
Chamo-me Craig Schwartz.
- Меня зовут Шварц, я на собеседование.
Na verdade, o meu nome é Craig Schwartz, Dr. Lester.
- Вообще-то, Крейг Шварц, доктор Лестер.
O meu nome é Craig Schwartz.
Я буду работать здесь.
Gostaria de a conhecer, Craig.
Познакомишь? - Да, сэр.
Diz-me cá, Craig, porque adoras manipular marionetes?
Скажи, Крейг, почему ты любишь кукол?
Interessante, Craig. Gostarias de entrar na minha pele?
Интересно, Крейг, а не хочешь побыть внутри меня?
Está-se bem aqui, Craig.
Там хорошо, Крейг.
Vamos transformar isto num negócio. Não percebo, Craig.
Да, но, Крейг, я не пойму.
Craig, tenho de voltar lá!
- Крейг, я хочу назад. - Дай руку. Хорошо!
- "Capitão, Marinha dos E.U 0434311." - Craig, Harry Ward.
- Крэйг, Гарри Уорд.
Craig.
Крэг?
Depressa, Craig.
Торопись, Крэг.
O meu nome é Craig Schwartz.
Моя фамилия Шварц. Я пробовал ей объяснить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]