Translate.vc / Portuguese → Russian / Crewe
Crewe translate Russian
80 parallel translation
Uma explosão no solo de Crewe levantou os destroços e fê-los radioactivos.
Наземный взрыв в Кру поднял мусор в воздух и сделал его радиоктивным.
Se o vento ainda está a soprar de Sudoeste, Crewe está directamente em linha.
Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру.
Estes são os meus leais escudeiros, Delves de Dodgington e Fowlehurst de Crewe.
А зто мои верные оруженосцы : Дельвес Доджингтонский и Фаулхерст Крузский.
Se não é o Paul Crewe.
Это же Пол Кру!
Sabemos que o condutor deste veículo É a antiga estrela de futebol de Pittsburgh, Paul Crewe.
... Как только что стало известно, за рулём - бывшая звезда Питсбургской футбольной команды Пол Кру!
Crewe, devem-se lembrar, foi a única pessoa a ser acusada por manipular a pontuação num jogo profissional de futebol, no entanto nunca foi provado.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре. ... Хотя, как вы помните, вина его не доказана. "
És um sortudo filho da mãe, Crewe.
- Ну и повезло тебе, Кру! - Серьёзно?
Capitão, que diz do Sr. Crewe pensar nisso, dando-nos o beneficio da sua experiência?
... Капитан! Что если наш мистер Кру сходит к ребятам, поделиться опытом?
Se nos dá licença, Sr. Crewe.
- Оставьте нас, мистер Кру.
Não me vou esquecer de ti, Crewe.
Ты мне денег должен за ту игру!
- Paul Crewe.
- Пол Кру!
E você, Sr. Crewe, vai ser o lançador.
А вы, мистер Кру, будете в ней квотербэком!
Agora, você pode ficar connosco por muito tempo, Sr. Crewe.
Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру!
- O Crewe está a formar uma equipa.
- Кру организует команду. - С кем играть?
Crewe, não te esqueças, eu vou estar desmarcado.
- Кру не забудь, я откроюсь!
Guardas, prisioneiros, Paul Crewe, é apelativo.
... Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал!
Diabos, aquele é o Paul Crewe?
- О, чёрт! Это Пол Кру!
Sr. Crewe, não se importa de tirar uma fotografia?
- Мистер Кру! А можно один снимок, пожалуйста?
- Hei, Crewe!
- Эй, Кру!
Crewe, e que tal se eu arranjasse os jogos da época passada dos guardas?
Слышишь, Кру? ... А что, если я тебе достану записи прошлогодних игр команды охранников?
Pessoal. Quero acabar com o Crewe.
- Парни, надо с Кру покончить!
Uma prenda para ti, Sr. Crewe.
- Подарок вам, мистер Кру!
Crewe!
- Кру!
E aí vêm os prisioneiros, liderados pelo antigo MVP lançador Paul Crewe.
- А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
Paul Crewe, a cumprir uma pena de 3 anos, já não joga desde que foi banido da NFL há 6 anos.
... Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
Crewe recua para passar.
И! - Кру оттягивается назад для паса!
Vamos ver se o Paul Crewe consegue fazer alguma coisa.
... Посмотрим, сумеет ли знаменитый Кру переломить ход матча?
Na primeira queda, Crewe vai lançar.
- В первом дауне Кру выполняет бросок.
E agora Crewe. E é a 1ª queda! E cuidado.
И это первый результативный даун!
Crewe com um passe baixo para Megget. E Megget arranca para a 1ª queda. Oh, tu enganaste-me.
... Кру, передача по низу Мегету, Мегет рвётся за результатом.
Crewe atira para o meio para Deacon Moss.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу.
Crewe entrega a bola a Megget.
Кру отдаёт мяч Мегету.
De volta a Crewe.
- Тенфорд.
Conseguiu meter-se numa grande alhada, Sr. Crewe. - A sério?
- Обрекаете себя на неприятности, мистер Кру!
Megget finalmente cai nas 33 dos guardas, onde Paul Crewe vai tomar o comando.
... Мегета, наконец, повалили на отметке 33, где Пол Кру принимает вахту!
Na 1ª e 10, Crewe vai passar.
- С первой попытки Кру отдаёт пас!
Crewe procura Deacon mais uma vez.
Кру высматривает Бьяхона!
O 1º erro que o Crewe fez no dia todo.
- Первая ошибка Кру за весь матч!
8 : 38 que falta do 3º período, e Crewe tem lutado até agora na 2ª metade. Hut!
- 8 - 38 до конца третьей четверти матча, и Кру по-прежнему на позиции квотербэка!
Crewe foi apanhado naquela jogada e está a levantar-se devagar.
... Кру попал под раздачу и поднимается с трудом!
Este é um Paul Crewe diferente que estamos a ver na 2ª metade.
... Мы же с вами во второй половине матча наблюдаем совершенно другого Пола Кру!
É o Paul Crewe.
- Это же Пол Кру!
Agora, saia do veículo, Sr. Crewe.
... Так, выйдите из машины, мистер Кру!
Sem dúvida, a libertação condicional por 5 anos de Crewe por manipulação, foi severamente violada esta noite.
- " Кру нарушил сегодня пятилетний испытательный срок за жульничество на поле.
- Boa tarde, colega Crewe.
- Добрый день, Пол Кру.
Paul "Destruidor" Crewe.
- А вот и Пол Кру!
Anda, Crewe, levanta-te.
- Ну-ка Кру, вставай!
Para aqueles que não sabem quem sou, chamo-me Paul Crewe.
- Пол Кру!
- Bola ao ar! O Crewe sabe jogar?
- Это же не футбол!
- Hei, Crewe.
- Эй, Кру!
- Crewe, a tentar pôr a sua equipa no marcador.
- Игра! - Кру пытается вывести команду на табло!