English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Cynthia

Cynthia translate Russian

510 parallel translation
Cynthia e demais, Vivian e meiguice Stephanie arrasa, Priscilla dengosa
Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит.
Além disso, não sei se o Andrew e a Cynthia saíram do apartamento.
Ужасно обидно. И потом, я даже не уверена, что Эндрю и Синтия уже съехали с квартиры.
Cynthia querida, não puxes.
Синтия, милая, не приставай.
Cynthia...!
Синтия!
Cynthia, o meu tempo é limitado, assim como o intelecto do Steve.
- Для него - нет.. Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива.
Cynthia Cronenberg.
Синди Кроненбург.
Então essa Cynthia aparece. Garota dos Sonhos, 2001. Então eu digo para mim mesmo.
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе, какого черта, мне не помочь лучшему другу.
Para o registro, esta é a Cynthia Cronemberg.
Так для справки : это Синди Кроненберг.
- A Cynthia Cronemberg está?
Братство Капа Дельта. - А можно Синди Кроненберг?
Acho que ele deve estar lixado. Acho que a Cynthia o despachou.
Думаю, он сейчас напился в стельку.
Cynthia, olha... Tu apertas isto para lançar fogo, ok?
Вот Синди смотри, просто нажми, и он полыхнет огнем.
Jesus, Cynthia.
Господи Боже!
- Oh, meu Deus! É a Cynthia!
- Боже, это Синтия.
- Não te esqueças disso da Cynthia.
- Hасчёт Синтии не забудь.
- Cynthia Benson.
- Синтия Бенсон.
Quanto custou a propriedade de Cynthia Bramson?
Сколько стоит поместье Синтии Брамсон?
Será que temos tempo de ir buscar a Cynthia e o Lawrence?
Интересно, успеем ли мы забрать Синтию и Лоуренса?
- A Cynthia é tua mulher?
Синтия - твоя жена?
Adeus Cynthia.
- До свидания, Синтия.
- Estás muito atrasada hoje, Cynthia. - Lamento.
Сегодня вы очень поздно, Синтия.
Não digas disparates, Cynthia. Por favor.
Не говори глупостей, Синтия, пожалуйста.
Levas o café à Sra. Inglethorp, Cynthia?
Синтия, отнеси миссис Инглторп ее кофе.
Não há uma porta do outro lado? Do quarto de Miss Cynthia? - Está sempre aferrolhada, não está?
Бет, срочно приведи доктора Уилкинса, попробуем через комнату мисс Синтии.
Não consigo acordar a Cynthia.
Я не могу разбудить Синтию.
- Deixem-nos entrar, consegui acordar a Cynthia. - Está bem?
Наконец-то мне удалось разбудить Синтию.
Isto dá para o quarto da Cynthia.
Эта дверь в комнату Синтии.
- Olá, Cynthia.
- Здравствуйте, Синтия.
Mas amam, Cynthia.
Но они любят, Синтия.
Case comigo, Cynthia.
Выходите за меня замуж, Синтия.
Para começar, um fragmento de um material verde-escuro. Encontrei-o preso no ferrolho da porta de comunicação entre aquele quarto e o quarto da Mademoiselle Cynthia.
Первый : кусочек темно-зеленой ткани, который зацепился за задвижку на двери, соединяющую спальню и комнату мадмуазель Синтии.
O assassino então abre a porta para o quarto de Mademoiselle Cynthia e foge.
Потом убийца открывает дверь комнаты мадмуазель Синтии и уходит.
Isso foi porque pensou que ele estava a olhar para o consolo da lareira, ao passo que ele estava a olhar para a porta do quarto da Cynthia,
Вы подумали, что он смотрит на каминную полку? Но он смотрел на дверь в комнату мадмуазель Синтии рядом с камином.
Quando Lawrence viu a porta para o quarto de Cynthia sem o ferrolho, concluiu que ela sabia alguma coisa sobre o homicídio.
Когда месье Лоуренс увидел, что дверь в комнату мадмуазель Синтии не на запоре, он решил, что она причастна к этому делу.
Ai sim? Deixe-me esclarecê-lo, mon ami. Ele conseguiu esmagar a chávena de café com os pés, lembrando-se que tinha sido a Mademoiselle Cynthia a levar o café à sua mãe na noite anterior.
Позвольте просветить вас, друг мой, ему удалось раздавить кофейную чашку, потому что он помнил, что в тот вечер мадмуазель Синтия приносила его матери кофе.
- Eu e a Cynthia vamos casar.
Мы с Синти решили пожениться.
Apresento-lhe a Cynthia.
- Это Синтия. - О, привет.
Foi um prazer voltar a vê-lo e conhecê-la, Cynthia.
Было приятно опять вас увидеть. - Приятно было познакомиться.
Cynthia, foi um prazer conhecê-la.
Синтия, и снова, приятно было познакомиться.
- Não, eu sou a Cynthia.
Вы Энни? - Нет, я Синтия.
Bob, Cynthia, obrigado.
Боб, Синтия, спасибо.
- Não Cynthia, tu não actuas. Eles actuam, tu não!
Нет, Синтия, они выступать, а не ты.
Onde está a Cynthia?
Где Синтия?
- Cynthia!
- Синтия.
E da Cynthia! A nossa oradora oficial.
И Синтию, я о нашем выпуске.
- Mrs. Cynthia?
- Миссис Синтия?
Das quatro, Cynthia era quem devia ter mais sucesso.
Из нас четырёх, именно Синтия должна была достичь успеха.
Depois, chegou o ex-marido de Cynthia, Gilbert Griffin, rico à custa dos conhecimentos da primeira mulher e que agora é feliz com a jovem beleza da segunda.
Затем появился бывший муж Синтии - Гилберт Гриффин. Человек, которого сделали богатым связи его первой жены, а теперь ставший счастливым, благодаря юности второй.
Cynthia querida, não incomodes!
... видит небо, таких озорников.. Синтия, милая, отстань.
Boa sorte com a Cynthia.
Удачи с Синди.
Cynthia, sai de perto dele.
Синди!
- Cá está a Cynthia.
Вот и Синтия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]