English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Dare

Dare translate Russian

38 parallel translation
If we dare expose our hearts
# If we dare expose our hearts #
- E este é o belo Capitão Dare.
и это великолепный Кэп Отважный!
O Capitão Dare vai mostrar-vos que é um verdadeiro idiota.
Да, Капитан Отважный покажет вам, какая он на самом деле тупая задница.
- Ele chama-se Capitão Dare. E ele, um dia, vai ser famoso por ir até onde nunca ninguém foi.
Его имя Капитан Отважный, и он станет однажды знаменитым, побывав там, где ни один чувак не ступал до него.
E, agora, o fantástico Capitão Dare fará os outros idiotas passarem à história com o carrinho de compras da perdição cientificamente modificado. Vai descer esta colina, vai atingir a rampa a 40 km por hora, salta por cima da encantadora Natalie Gordon, que irá segurar esta tocha em chamas na boca.
И теперь, невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы... скатившись вниз с этого холма, пусковой толчок составляет приблизительно 40 километров в час ориентируясть только на потрясающую Натали Гордон которая будет держать этот горящий факел во рту.
Natalie Gordon, a mulher da curta vida do Capitão Dare e a última pessoa a vê-lo vivo.
Натали Гордон... леди в короткой жизни Капитана Отважного, и последний человек, видивший его живым.
Algumas palavras sobre o Capitão Dare.
Только несколько слов для Капитана Отважного, давай.
O Capitão Dare morreu a fazer aquilo de que gostava, a ultrapassar os limites.
Эй, Капитан Отважный умер делая то что он любил! Пытался выйти за границы возможного.
Pensam que mataria o Capitão Dare para ganhar dinheiro?
Вы думаете я убил Капитана Отважного, что бы заработать деньги?
E, agora, o fantástico Capitão Dare fará os outros idiotas passarem à história...
И сейчас невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы, в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы,... скатившись вниз с этого холма...
Alguma vez tiveste contacto com o Bill, o miúdo que fazia de Capitão Dare?
Ты контактировал с Биллом? Ребёнком который играл Капитана Отважного? Нет.
- Os insectos mataram o Capitão Dare.
Да, насекомые, которые сделали то, что ты сказал.
Em italiano, a tradução literal de parir "dare alla luce", é "dar à luz".
По-итальянски "рожать" - "дарe алла лучe". В дословном переводе - "давать свет".
Gossip Girl - 1ª Temporada 5º Episódio - "Dare Devil"
X.O.X.O., Сплетница. перевод Диана77 Пренебрежение
Mesmo assim, quero gritar.
deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no?
Dare? Michaels?
дщп, люийкг.
Dare? Responde-me, maldição!
дщп, нрберэ лме, вепр онаепх!
Dare?
дщп.
Se Dare estivesse aqui, ele ia querer as comunicações o mais rápido possível.
еякх аш дщп ашк гдеяэ, нм аш оношрюкяъ йюй лнфмн ашярпее мюкюдхрэ ябъгэ.
Um novo eu está a embarcar numa jornada sem fim. Itsuka dare mo ga otona ni natte chakkari shita otona ni natte
boku mo shiranai atarashii boku wa guruguru tabi wo shiteru Itsuka dare mo ga otona ni natte chakkari shita otona ni natte потерянные прежде!
Vou começar. Dare.
Декс!
Phyllis Dare vem ao Teatro Real em York.
Филлис Дэйр выступитв Королевском театре в Йорке.
Dare vai aparecer em "A Dama da Rosa", que foi um sucesso em Londres.
Мисс Дэйр появится в мюзикле "Леди роз", ставшим хитом в Лондоне.
- Quem é Phyllis Dare?
- Кто такая Филлис Дэйр?
- Apenas uma das irmãs Dare.
- Всего лишь одна из сестер Дэйр.
Zena e Phyllis Dare aqui em York.
Зена и Филлис Дэйр здесь, в Йорке.
Para ver Phyllis Dare?
На Филлис Дэйр?
Como te atreves a exigir a verdade?
How dare you demand the truth.
Na verdade, a filha dele e seu marido deram a luz ao primeiro colono nascido americano, a filha deles, Virginia Dare.
Фактически, дочь Уайта и ее супруг произвели на свет самого первого рожденного в Америке переселенца, дочь Вирджинию Дэйр.
- Virginia Dare.
Вирджиния Дэйр.
O espírito de Virginia Dare guiou os colonos até aqui para protegê-los.
Дух Вирджинии Дэйр привел колонистов сюда, чтобы защитить их.
O Espírito de Virginia Dare parece vigia-los aqui, mantêm seus sintomas sobre controle.
Кажется, что дух Вирджинии Дэйр здесь присматривает за ними, держа их симптомы под контролем.
Seja a proteção de Virginia Dare ou algo no ambiente, mas a cura parece estar dentro da colônia.
Будь это защита Вирджинии Дэйр или что-то в окружающей среде, лекарство находится внутри колонии.
Eu sou um palerma.
How dare you!
- Como ousa falar assim com o meu marido!
How dare you speak to my husband like that!
Não te atreverias!
You wouldn't dare!
E o Sully O'Dare ou o Andrew Peterson?
Что насчёт Салли О'Дейра и Эндрю Питерсона? Кто-то из них...
Nem o O'Dare... Tentei tanto conhecer o O'Dare que ele pensa que estou interessado nele.
А О'Дейру я так упорно навязывался, что он решил, будто я на него запал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]