Translate.vc / Portuguese → Russian / Debbie
Debbie translate Russian
1,347 parallel translation
Debbie, a solução esteve sempre debaixo das minhas sapatilhas.
Тогда всё было проще : только разные напарники вместе могли раскрыть дело.
Sabem quem é que defende as festas de aniversário? A Debbie. E ela bem precisa dos vossos votos amanhã.
Роджер, ты готов заценить моего персонажа?
Demos o nosso melhor. Agora, quem decide são os eleitores. - Olá, Debbie.
Однажды, детская коляска выкатилась прямо на трассу, и я был вынужден свернуть на разделительную стену, чтобы не врезаться.
" Não só a Debbie Hyman não é apta para presidente, como não está apta a usar roupas de pessoas.
Начинается посадка на рейс 22 в Париж. Хэйли, стой! Познакомься с мужчиной твоей мечты!
A Debbie é uma galdéria que goza com os anormais que diz representar. "
Я полностью очарован. Извините нас?
Já devem ter ouvido que a Debbie perdeu.
Ну что, мы почти закончили?
A Debbie pode não descer ao nível delas, mas eu tenho descido a vida toda.
Эх, чудесная парочка.
Achas que a Debbie é gorda?
Это реальная работа? Закрой рот.
E, se a Debbie fosse presidente, andarias tão ocupado a fazer de primeira-dama, que nunca mais te veríamos.
Но ведь это... но ты... но она...
Por vossa causa, destruí três raparigas inocentes, perdi a Debbie e enfiei laxantes até ao ombro num búfalo.
Благодарю тебя, Дилл, за эти чудесные строки, посвященные твоему шаферу.
Mas, Debbie, íamos usar a recompensa para comprar um esqueleto de gato a sério!
У тебя был свой собственный Путь к счастью.
Mãe, eu consigo cortar o meu bife. A Debbie não se importa. Sou a tua mãe.
Джеймисон ля Круи - торговец оружием, наркокурьер, труп.
Não digas à Debbie.
Отличная работа, Смит.
O que é que o Steve vê na Debbie?
Чебуреки! Масло, тесто и свининка!
Extraterrestre palerma. Isso é mesmo bom. Tens de ser mais simpático para a Debbie.
Пап, кстати о пацанских делах, мы тут как раз говорили о том, чтобы попасть в школьную команду по гимнастике...
A Debbie tratou disso.
Ну кто сдаёт?
A Debbie é gorducha?
У меня первым был мой старый партнёр Джо.
Por acaso, vou a casa da Debbie hoje.
Я не думаю, что ты вообще кого-либо убивал.
Não tanto como a Debbie. Ela parte-me todo.
Супер-мачо Стэн, он киллер-девственник!
Isso é um esquilo morto? Sim. A Debbie fez-me um porta lápis.
Возможно, наконец карта повалит, а то всё игру одна шваль и...
Vais encontrar outra pessoa. Talvez uns gatos. Isto é tudo culpa da Debbie.
И именно им я стал - для самого себя, моей жены и моих детей.
A Debbie?
Дебби? Ага!
Debbie, olá.
- Привет всем. - Привет, Дебби!
Tens a Debbie ao telefone.
Иан, тебе звонит Дебби.
Não te quero magoar, Debbie.
Я не хочу делать тебе больно, Дебби.
Debbie!
Дебби! Отлично!
Debbie, eu sei lá dele, nunca sei porra nenhuma.
Слушай, Дебби, я понятия не имею, где он сейчас. Как всегда, ни хрена не знаю.
Vou a casa falar com a Debbie.
Пойду домой, поговорю с Дебби.
Vou andando, hoje tenho uma conversa com a Debbie.
Я пойду. Хочу встретиться с Дебби сегодня.
"Debbie e Pete... para sempre"
"Деб и Пит, навсегда." - И...
- É a minha irmã, a Debbie.
Это моя сестра Дебби. Привет, меня зовут Бен.
- Deve ser a irmã da Debbie, a Alice.
А Вы, должно быть, сестра Дебби. - Да. Элис.
- A Debbie não engordou.
Дебби не была толстой.
- A Debbie é uma bizarria da natureza.
Дебби - исключение из правил.
A Debbie vai ter outro bebé?
Так Дебби ждет еще одного ребенка?
Casei-me com a Debbie quando ela ficou grávida.
Это то, что я сделал. В смысле, я женился на Дебби, когда она забеременела.
O médico e a Debbie disseram que não há problema.
Доктор и Дебби говорят, что это хорошо.
A Debbie quer que vamos hoje lá jantar, ela acha que o Pete a anda a enganar.
Дебби приглашает нас на обед сегодня вечером. 1603Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 13 : 50,713 - - 01 : 13 : 52,442 Она подозревает, что Пит ей изменяет. Серьезно?
A Debbie está a crescer, não está?
Она должна знать правду о Проекте дневной заботы.
Quando vencermos, a nossa resposta vai ser um cortejo fiscalmente saudável. Até lá, fiquem com este limpador de vidros "Vota Debbie".
Отличный денёк для прогулки... и к тому же здесь отличный вид.
A VERDADE ACERCA DA DEBBIE HYMAN
Но в этом же нет никакого смысла. Я Брафф Заклин!
Achas que a Debbie é um búfalo?
Я знаю, это выглядит неправильно, но ведь это для её же блага. Так что всё нормально, верно?
Achas que a Debbie é uma galdéria?
В общем, здесь что-то не то, и я не вздохну спокойно, пока точно не узнаю в чём... Я помолвлена.
Ainda bem que vieste cá jantar, Debbie.
Я знаю, ты отлично меня слышишь!
Estou a fazer um álbum para a Debbie e eu.
Это был... русский шпион.
- A Debbie acabou comigo. - A mamã está aqui, querido.
А гду я машину припарковал?
Nem a Debbie te achava atraente.
Ещё нет.
- Pois, a Debbie.
с Дебби.
Olá, Debbie.
Привет, Дебби!
Perdoa, Debbie.
Прости, Дебби.
A Debbie?
- И Натали.