English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Derry

Derry translate Russian

34 parallel translation
Derry.
- Ох, моя бедная спина. Дерри.
Capitão Fred Derry.
- Дерри!
- És o Derry?
- Я!
- Chamo-me Fred Derry. - Al Stephenson.
- Меня зовут Фред Дерри.
Vamos esclarecer uma coisa Derry.
Давай поясним одну вещь, Дерри.
Sabias que o Fred Derry está a trabalhar no Hipermercado Midway?
Скажи, Эл, ты знал, что Фред Дерри устроился в аптеку "Мидвэй"?
Mas vão acompanhados pelo Fred Derry e a esposa.
Но они идут с достойными сопровождающими, в роли Фреда Дерри и его жены.
Fred Derry?
Фред Дерри?
- Foi o Fred Derry.
Он ударил его.
" O seu heroísmo, entrega ao dever, capacidades e calma debaixo de fogo, demonstradas pelo Capitão Derry,
.. и сбросил бомбы с высокой точностью. Героизм, преданность долгу, мастерство,.. .. и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри..
Um agricultor de Derry tentou apanhar-me uma vez, até eu salvar as suas plantações dos gafanhotos.
Фермер из Дери однажды пытался избавиться от меня... пока я не спас его урожай... от саранчи.
Desde a Baia Bantry até ao cais de Derry
От Бэнтри Бэй до Дэрри Кэй
Tal como estava no dia em que o vimos em Derry.
Он был таким, как при первой встрече в Дерри.
"Se este menino se perder, levem-no a Maple Lane, no 19, em Derry".
Если её хозяин потеряется,.. " "... приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
- Temos de ir a Derry. - Eles vão para lá?
- Нам надо в Дерри.
Saem de Derry, no Maine, em direcção a Massachusetts.
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
" O agricultor do vale, que vem lá de Derry.
" Фермер жил в долине. Хай-хо, в долине Хо. Фермер жил в долине...
Quero que os grupos comecem a partir da estrada de Derry, e voltem atravessando a mata nacional.
Я хочу, чтобы группы начали от Дерри-роуд, а вернулись по земле, принадлежащей штату.
Rebocaram-me o carro, em Derry.
Моя машина застряла в Дерри.
Um relatório de autópsia sobre um caso semelhante em Derry.
Судя по патологоанатомическому отчету, подобный случай был в Дэрри.
Alexandra Leidner, nascida em 1925, morreu durante o parto em 1954, uma semana depois da morte do homem em Derry.
Александра Лейднер, 1925 года рождения. Умерла при родах в 1954, неделю спустя после смерти человека из Дерри.
Envio-lhes tudo o que ganho para que vivam numa casa perto de Derry.
Но я не знала, что у Oлли было оружие.
Jane Russell, a estrela de cinema, comprou um em Derry em 52.
Джейн Рассел купила ребенка из Деррив 1952-м.
Esta é a cadência e a tonalidade distinta da região de Derry, na Irlanda do Norte.
Эти особые модуляции и тональность, характерные лишь для жителей графства Дерри в Северной Ирландии.
Segundo o Alistair, as minhas entoações não seriam aprovadas por um nativo de Derry, então ele gravou poemas e expressões para eu praticar antes do nosso próximo pequeno almoço.
Алистер отметил, что моим акцентом не обмануть жителей Дерри, и он любезно записал мне пару стихов и выражений, чтобы я доработал их до нашего завтрака.
Nunca se sabe quando vai precisar de trabalhar disfarçado em Derry.
А ну, как придется смешиваться с населением Дерри.
Os meus avós vieram de Derry.
Бабушка с дедушкой приехали из Дерри.
Daniel Karras é de Derry, Maine, todos de diferentes níveis económicos e círculos sociais, obviamente diferentes antecedentes raciais.
Дэниэл Каррас из Дерри, Мэн. Разный уровень доходов, разные круги общения, очевидное различие в расовой принадлежности.
Derry?
- Дерри, посмотри на меня.
Derry, olha para mim.
Дерри, посмотри на меня.
Ele deve ter engolido o Sensor da perna do Derry.
Он, наверное, проглотил маркер с ноги Дерри.
- Derry.
- Ваше имя, пожалуйста?
A guerra acabou, Derry.
- Война закочнилась, Дерри. - Закончилась.
"Apesar da dor agonizante, choque e perda de sangue, sem quaisquer preocupações com a sua própria segurança, o Capitão Derry voltou ao seu posto, comandando o seu pelotão rumo ao objectivo e lançando as bombas com uma exactidão incrível."
Вот. " Несмотря на сильную боль, шок, и потерю крови,.. .. полному неуважению к собственной безопасности,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]