Translate.vc / Portuguese → Russian / Diner
Diner translate Russian
49 parallel translation
- Vocês aceitam Diner's Club?
Принимаете карточку Динер Клаба?
Visa, Diner's Club, Carte Blanche.
Карта "Виза", Клубные карты.
Trabalhou como empregada de mesa, no Hap's Diner.
Paбoтaлa oфициaнткoй в зaбeгaлoвкe "Xэп".
Mas só porque estive a ver o filme Diner, na minha cabeça.
Но только от того, что последние полчаса я вспоминал фильм "Ужин".
Treasure of the Sierra Madre? Diner?
"Сокровища Сьерра Мадре"? "Кафе"?
Aceitas "Diner's Club"?
Кредитки принимаешь?
Tu devias ir ao Glider Diner.
Тебе стоит сходить в Glider Diner.
O jantar anual de Acção de Graças Van Der Woodsen num Diner.
Ежегодный ужин ВанДерВудсенов в День Благодарения.
O "Home Fed Diner" foi a primeira propriedade que o meu pai adquiriu.
"Домашний обед" это первая собственность моего отца.
O William apanhou uma pneumonia depois do pai perder o emprego no "Home Fed Diner".
Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике.
Se mudar de ideias, ele vai estar no Shoreline Diner às 8 : 00.
Если передумаешь, то он будет в ресторанчике Shoreline в 20-00.
Notei que estavas na frente do Nautilus Diner.
Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус.
Diz que comeu no Avenue Road Diner há cerca de três horas.
Известно, что он ел в закусочной на Авеню Роуд три часа назад.
O meu irmão disse que Penn State tem um restaurante chamado "Ye Olde College Diner".
Брат сказал, что в Penn State есть ресторан "Ye Olde College Diner".
- "Blood Diner"...
- А "Кровавый..."
Estou no Hillcrest Diner, na Pacific Drive. A desanuviar.
Я в закусочной " Хиллкрест тусуюсь.
Bem, se tens mesmo de saber, conheci alguém, e decidi sair mais cedo do evento, para umas panquecas no Wailana Diner.
Ну, если тебе надо знать, я встретил кое-кого и мы решили раньше покинуть вечер чтобы мы смогли побаловаться ночными блинами в Валайна Динер.
Bem-vindos de novo ao Williamsburg Diner.
Добро пожаловать в закусочную Вильямсбурга.
Quatro corpos retirados dos destroços do Winer n'Diner, em Pasadena.
Четыре трупа нашли в развалинах забегаловки в Пасадене.
Recebemos uma fatura do Ruby's Diner de Newark.
Мы получили счет из закусочной в Ньюарке.
"Bertie's True Blue Diner".
Закусочная "У Берти".
Então, parceira, ouve-me, vem ter comigo ao "Bertie's True Blue Diner".
Эй, партнер, встретимся в закусочной "У Берти".
Earl's Diner na esquina.
Кафе "Эрлз" за углом.
Gina, podes pedir comida para nós no Flatbush Diner?
Эй, Джина, можешь заказать нам еды из закусочной во Флэтбуше?
E outra do Flatbush Diner.
А другой из закусочной в Флэтбуше.
Não está a ser nada bom para o Flatbush Diner
У закусочной во Флэтбуше мало шансов.
A tarte do Flatbush Diner é horrível.
Пирог из закусочной во Флэтбуше ужасен.
Rosa, a tarte do Flatbush Diner é horrível.
Роза, пирог из закусочной во Флэтбуше ужасен.
ROYAL DINER OS MELHORES HAMBÚRGUERES - Obrigada por ter vindo.
Что ж, я ценю, что ты пришел.
Estou a representar várias famílias no processo colectivo contra a Bonford Coal, e vou organizar um encontro à porta-fechada com os familiares das víctimas no Sherry's Diner às 7 horas da noite de Segunda-feira.
Я представляю несколько семей в коллективном иске против шахты Бонфорда и организую встречу за закрытыми дверями с семьями жертв в кафе Sherry's Diner в понедельник вечером в 19 : 00.
Joy. É empregada no Ray's Diner?
Официантка в закусочной Рэя?
Alonzo Banks, membro de um gang, foi morto no estacionamento do Ray's Diner quando o seu irmão ia a sair.
Алонсо Бэнкс, известный член банды был убит на парковке перед закусочной Рея в то время, когда оттуда вышел твой брат.
Sim, estou no restaurante Times Diner, eu tenho...
Да, я звоню из закусочной "Таймс Сквер", у нас тут...
Quero que vás até ao Horseshoe Diner.
Спустись в ресторан и жди там.
- Onde? - Ao Horseshoe Diner.
– В ресторан.
The Royal Diner devia ser queimado e dado aos cachorros!
Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам!
Ela nunca disse que ela e o Pimenta eram íntimos.
Джоан – официантка в Royal Diner. Она никогда не говорила, что лично знает Чили.
Talvez ir comer esse cheeseburger naquele tal diner na estrada?
Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги?
Apresento Jose Rivera, 20 anos, gerente nocturno num lugar chamado Dee's Original Diner.
Знакомьтесь, 20-тилетний Хосе Ривера, ночной управляющий в местечке под названием "Настоящее кафе у Ди".
O Dee's Original Diner tinha uma sala dos fundos.
В "Настоящем кафе у Ди" была сзади подсобка.
Lee's Diner.
Кафе "У Ли".
Um prato marcante do Empire Diner.
Фирменное блюдо из закусочной Империя.
Diner's Club, Traveler's checks, e até um acordo de cavalheiros que vem amanhã e paga, mas não cartão Discovery.
"Diner's club", "Traveler's check", даже обещание вернуться завтра и заплатить за товар. Но никаких "Discovery".
Eu vi-os a saírem juntos do Matthew's Diner.
Я видела их в закусочной вместе.
E o meu amigo presidente morto, o Benjamin Franklin, que, aliás, não foi presidente, está pronto a comprar-te batidos, hambúrgueres e batatas fritas, tudo o que quiseres do mundialmente famoso Rosie's Diner.
И мой мёртвый друг-президент, Бенджамин Франклин, который и президентом-то не был. Так вот он готов оплатить твои молочные коктейли, гамбургеры, картошку фри, и всё, что ты захочешь, в закусочной Роузи.
O cartão do Tauberg foi usado esta manhã no Sunnyside Diner.
Есть совпадение по карте Тауберга. Использовали утром в кафе Саннисайд.
Vamos ter com ele às quatro da tarde no Rhode Island Diner.
Мы встречаемся с ним в 4 в закусочной Род Айленд.
No Bridge Diner.
Где?
Bixby's Diner.
"Закусочная Биксби".