English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Dubai

Dubai translate Russian

267 parallel translation
Encontraram-no no Dubai mas, normalmente, eles não extraditam pessoas.
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают,
O Mark foi para o Dubai, onde identificou o Jed que foi encurralado e obrigado a ir para... a Arábia Saudita, onde o Mark estava com a polícia.
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в... Саудовскую Аравию, где Марк с полицией его уже ждал.
No Dubai.
В Дубае. В Йемене.
- Quando estejamos no Dubai.
- Доедем до Дубая...
Devia estar aí. Iremos a casa para descer no Dubai.
Но остались её фирменные значки.
Levamo-las a Maskala ao hotel Royale no Dubai ".
А там мы их отмываем ". Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Tiraram fotografias da casa em Maskala e do hotel Royale, no Dubai.
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Sairás para o Dubai duas horas depois de aterrar.
Вы приготовитесь к отправке в Дубай и вылетите через 2 часа.
Três. Três equipes para o Dubai.
В Дубай летят три группы.
- Irão ao Dubai? - Como vou sabe-lo?
Ребята полетят в Дубай?
- Há uma operação no Dubai?
Их сеть и вправду работает в Дубае, сэр?
Não sei nada sobre o Dubai.
И насчет Дубая я ничего не знаю.
Maskala é uma vila nos subúrbios de Dubai.
Маскала - вилла в пригороде Дубая.
Mas se uma norte-americana é absolutamente encantadora loira, normalmente loira encontrará o seu caminho para o Dubai.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
À maioria vendem-nas no Yemen. Retêm-nas no Dubai até ao fim do mês quando os tipos da farra levam a sua compra.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
Estou a tentar aterrar um Jumbo no Dubai.
Я пытаюсь посадить самолет в Дубае.
Conhecemo-nos há um mês no Dubai.
Мы познакомились месяц назад в Дубаи.
Ainda não sou, mas o Carl arranjou-me o primeiro trabalho, no Dubai, perto da Arábia Saudita.
Но Карл организовал мне первую работу, в Дубаях. Это рядом с Саудовской Аравией.
Ela tem voo marcado para o Dubai.
- Мы знаем, что она записана на рейс в Дубаи...
O último voo para o Dubai parte em breve.
Последний рейс в Дубаи через пару часов.
Vim do Dubai.
Я приехала из Дубаи.
Quando estive no Dubai, eu só queria voltar.
Когда я была в Дубаях, всё что я хотела это вернутся.
Quando recuperar o seu filho, vai voltar para o Dubai?
Когда вернёшь сына, Ты вернёшься в Дубаи?
Quando era já um dos criminosos mais procurados dos EUA, há registos de ele ter passado duas semanas num Hospital no Dubai, foi tratado por um médico Americano e visitado pelo agente local dal CIA.
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым для эксплуатации.
A minha namorada vem num voo do Dubai, a Júlia.
Из Дубая любимая моя приезжает. Юлечка.
Ao localizar chamadas feitas do telemóvel da Blackriver ontem à noite, Agentes do FBI recuperaram os discos rígidos do Charles, nos arredores do Dubai.
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза. В пригороде Дубаи.
Há uns meses atrás voei para o Dubai.
Пару месяцев назад, я слетал в Дубай.
A Sarah disse que tinha estado no Dubai?
Сара сказала мне, что вы только что из Дубая?
É por isso que eu criei todos estes exemplos em Tóquio, Londres, Dubai, Paris.
И тут я приготовил примеры : Токио, Лондон, Дубай, Париж.
DUBAI EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
ДУБАЙ ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ
Pois, oiça, cheguei ao Dubai um pouco mais cedo.
Послушайте, я приехал в Дубай немного раньше.
A foto foi tirada a semana passada no Cyclone Club, no Dubai.
Эта фотография была сделана в "Сайклон-клаб" в Дубае.
Terroristas do grupo Baader Meinhof que mantem preso Hanns Martin Schleyer,..... exigem serem soltos em troca dos passageiros da Lufthansa em Dubai.
Банда Баадера-Майнхоф, которая также удеживает Ханса Мартина Шляйера обмен пассажиров в Дубае.
Ele está a ligar do Dubai.
Он звонит из Дубая.
Tenho um conta bancária no Dubai, que sobrou dum fundo, da operação Cobra 2.
У меня есть счёт в банке, в Дубаи На нем отложены деньги после операций
São transportados 500 milhões de contentores todos os anos, cujo destino são os maiores centros de consumo do mundo, como o Dubai.
Они направляются в мировые узлы потребления, такие, как Дубаи. Дубаи - одна из величайших строительных площадок мира, страна, где невозможное стало возможным. Например, в море строятся искусственные острова.
O Dubai não tem água, mas pode desperdiçar uma quantidade imensa de energia, para dessalinizar a água salgada e construir os arranha-céus mais altos do mundo...
Он может построить леса небоскрёбов, один выше другого, или даже лыжный склон посреди пустыни. В Дубаи нет своего земледелия, но всю еду можно импортировать.
O Dubai tem quantidades intermináveis de luz solar mas não tem painéis solares.
В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.
Shawn, esta é a Shevonne Dubai.
Шон, это Шевон Дубай. Я правильно произношу?
Consulado Norte-Americano, Dubai, você e eu, 4 de Julho de 2003.
Американское консульство, Дубай, День независимости, 2003.
-... que me mostrassem a sua foto e dissessem : "Fale-nos sobre o Dubai?" - Estou a avisá-lo.
- Я предупреждаю Вас в последний раз.
Isto é bem melhor do que no Dubai.
Ну, хоть получше чем в Дубай.
Que isto foi uma vingança por causa do Dubai.
Что ты просто решил отомстить мне за Дубай.
Consulado Americano, Dubai, você e eu, 4 de Julho de 2003.
Американское консульство, Дубай, Вы и я, День независимости, 2003.
- Não esqueces o Dubai, pois não?
- Ты не можешь пережить Дубай?
"Pegamos no Dubai, na rameira das viagens, " ficamos quites e não se fala mais nisso. "
"Возьмём твой Дубай, твою шлюху из транспортного и скажем что мы в расчёте."
Tal como fizeram no Dubai.
На самом деле его можно построить уже завтра. Как то, что сделали в Дубае?
Arranjou a um cliente que partilhamos um acordo de aparecimento no Dubai. - Eles pagam muito dinheiro por gajas lá.
Там кучу бабла за девок отваливают.
Aeroporto do Dubai.
Аэропорт Дубай.
O Dubai tem poucos recursos naturais, mas, com o dinheiro proveniente do petróleo pode importar milhões de toneladas de material, e trabalhadores de todo o mundo. O Dubai não tem terra arável, mas pode importar comida.
Дубаи почти не имеет своих ресурсов, но с нефтяными деньгами в Дубаи приходят миллионы тонн материалов и людей... со всего мира.
Nada parece mais distante da natureza do que o Dubai, apesar de nada depender mais da natureza do que o Dubai.
Ничто не выглядит столь же далёким от природы, как Дубаи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]