English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Dune

Dune translate Russian

25 parallel translation
A saga de Dune está longe de terminar.
История Дюны еще не окончена.
A saga de Dune está longe de terminar.
- Там наверху пещера.
E depois, os fãs do filme Dune adoram o nosso disfarce, desde o 8º ano.
И, во-вторых, фанаты "Дюны" с ума бы сошли от наших костюмов
Battlestar Galactica, Dune...
"Звёздный крейсер" Галактика, * " "Дюна. *" * ( научно-фантастический телесериал ) * ( телесериал по роману Фрэнка Герберта )
Olá, o filme "Dune", vai começar.
По Шоутайм будут показывать режиссерскую версию Дюны.
Igualmente, Jeremy. Já vi o "Dune".
Я гляну с тобой Дюну.
Das páginas de "Dune" e "O Messias de Dune", a amada cítara de Gurney Halleck :
Прямиком со страниц "Дюны" и "Мессии Дюны"
Parece que a viagem a Dune Acres foi proveitosa.
Ну, похоже что поездка в Дюн Экрес принесла результаты.
Muito bem, pela parte de pai, dono da "New World Steel", da "Dune Chemicals"... Pela parte da mãe, nome de solteira...
Так, по линии отца, владелец сталелитейного завода Нью Уорлд и Дьюн Кемикалс... по линии матери, девичья фамилия...
Estávamos em Dune Acres, a uma hora do local onde o Lou foi morto.
Мы были в Дюн Акэс, в часе езды от места где был убит Лу.
27 de Setembro, Dune Acres.
Я была с тобой той ночью в Дюк Акрес, 27 сентября.
Sim, mas não foi ele, porque estava em Dune Acres, comigo.
Да, но он не мог этого сделать. Потому-что он был в Дюн Акрес со мной.
Voltei a Dune Acres.
Я вернулась в Дюн Акрес.
Isto é Dune Acres, gravado às 20h08.
Это Дюн Эйкрес, время штампа 8 : 08.
Andas preocupado por os teres perdido há dois dias, porque nunca perdes nada... Não desde que tinha seis anos e deixaste a 1ª edição de "Dune" do teu pai no metro.
Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца "Дюна"
Tive que oferecer um DVD de "Dune" em 5.1, para fechar o negócio.
Пришлось отдать Dune 5.1, чтобы закрыть сделку.
Parece o vilão do Dune.
Похож на того плохого парня из "Дюны".
Iria querer um chá de menta, uma cópia original do "Dune," sem ninguém saber onde me encontrar, estaria completamente sozinho.
Взял бы мятный чай, первое издание "Дюны", и никто бы не знал, где я, и я был бы совсем один.
- Não é... - Se fores para a tua festa e eu for ler o "Dune" para o quarto e se nós nos separarmos, será melhor. - O meu não vai ser mais divertido.
- Мне веселее не станет.
Capitão Dune.
Капитан Данн.
"Dune".
Дюна.
E, embora tenha gostado da versão cinematográfica de "Dune", como esperado, menos dos...
- И тогда мне нравилась киноверсия... - "Дюны", как я и ожидал... - кроме тех...
Es tu Dune?
Это ты, Диюне?
Dune.
Когда-то она была задворками вселенной, а стала столицей империи.
O "Dune"!
Эй. глядите. Дюна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]