Translate.vc / Portuguese → Russian / Each
Each translate Russian
61 parallel translation
E todo o brado
And each loud
Mas meus pais disseram que aprenderíamos a nos amar.
But my father and my mother said we'd learn to love each other
Um sem o outro nada podemos fazer
Without each other there ain't nothing either can do
Um sem o outro nada conseguimos fazer - Pensa nisso, querido
Without each other there ain't nothing either can do
"Com cada palavra a tua doçura aumenta."
With each word your tenderness grows.
"E cada riso" "que enruga o teu nariz"
And each laugh that wrinkles your nose.
Cada língua só me ajuda a dizer-te
Each language only helps me tell you
Os amigos dizem a verdade um ao outro.
Friends tell each other the truth.
E não há motivo para não sermos civilizados.
And there's no reason we can't be civil with each other.
És a única coisa
So we take each other's hand
* Tenho perdido a fé toda vez que caio *
Oh, I've been losing faith each time I fall
# Each morning I get up I die a little #
* Просыпаясь каждое утро я немножко умираю *
Liguei à Mrs. McKnight da "Each One Teach One", escola de ensino alternativo.
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы "Тет-а-тет".
"Each One Teach One", aguarde, por favor.
"Тет-а-тет", не вешайте трубку, пожалуйста.
"Each One Teach One".
"Тет-а-тет".
Espera, querida. "Each One Teach One", aguarde.
Подожди, детка. "Тет-а-тет", не вешайте трубку.
Falaram-me da "Each One Teach One", por isso... Vim para cá para ficar longe dos sarilhos.
Сосед рассказал мне про "Тет-а-тет", и я пришла сюда, чтобы избежать проблем.
"Each..." O que foi que aquela gaja disse?
Как эта сука сказала?
As pessoas da "Each One Teach One" telefonaram-me
Люди из школы, из "Тет-а-тет", они...
We know each other mentally
Мы знаем друг друга мысленно
So we take each other's hand
* Так что мы берём друг друга за руки *
Olha, se vais mesmo embora, devíamos passar algum tempo juntos. Conhecermo-nos melhor, caso seja verdade.
Look, if you're really leaving, we should hang out, get to know each other in case it's true.
"Cada poder deve interpretar a Constituição..."
Please - - Each branch must initially interpret the constitution...
Ou partes dela, de cada momento do passado.
Who shared in each moment as it passed.
Agora que estávamos a conhecer-nos melhor.
Oh, just when we're gettin'to know each other.
Agora, confessa cada pecado perante Cristo.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Não, não podes. Ele está ocupado neste momento e não quero que se vejam mais.
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
Mil raparigas dancavam por dia
♪ A thousand girls would dance each day ♪
Os rapazes da tua equipa fazem sexo oral uns aos outros?
Do the guys on your team suck each other off?
Há momentos em que penso que não temos nada em comum, que não nos conhecemos, que não fomos colocados na Terra pelo mesmo Deus, mas ao mesmo tempo acho que existe uma cama de rede por baixo da Terra
And there's times where I feel like we have nothing in common, we don't know each other at all, we weren't even really put on the same Earth by the same god. But at the same time, I just feel like there's a hammock under the Earth that's protecting me.
Está bem... resgatamo-nos uns aos outros.
When we all rescued each other.
HAWAII FIVE-O [S04 E01 - Aloha ke kahi I ke kahi ( We Need Each Other )]
Hawaii Five-O 4x01 ♪ Aloha ke kahi I ke kahi ( We Need Each Other ) Original Air Date on September 27, 2013
Eles ajudaram-se um ao outro no assassínio.
So they help each other out and switch murders.
De acordo com o Stanton, os primeiros encontros dão-se todos lá. Digo-te, este sujeito nunca tinha ficado assim, sem reacção, desde a Administração Dinkins.
It turns out, each time you called someone at Gino's turn right around and called a cellphone of this guy...
Porquê, o qu... o que é que eu teria visto?
But I do have an ethical duty to take each and every offer as a seller.
E cada vez na clínica, é uma espera de 4 horas, só para ter uma receita médica.
And each time at the clinic, it's, like, a 4-hour wait Just to get a prescription.
Estou a equipar cada quarto com tubagem e drenos para o tórax.
I'm setting up each room with intubation and chest tube trays.
As nossas festas costumam ser de ver reprises de Big Bang e clarear os bigodes, umas das outras.
Our parties usually consist of us watching Big Bang reruns and bleaching each other's mustaches.
A nossa relação era complicada. altos e baixos, idas e vindas. Ela veio para L.A. para se afastar de mim, mas aqui estou eu.
У нас с Амандой были сложные отношения up and down, in and out of each other's lives, and she transferred to L.A. to get away from me, но вот он я.
Não falaremos mais de trabalho, nem com os amigos do outro, ou conversaremos em público, sei que pareço a descrever inimigos, mas pode resultar.
Look, we'll just never talk about work, or interact with each other's friends, or acknowledge each other in public, and I know this sounds like I'm describing enemies, but we can make this work.
* Com cada explosão nos meus ouvidos
♪ With each explosion in my ear ♪
Passamos uma pela outra no corredor.
We passed each other in the hall.
Não nos víamos há anos.
We hadn't seen each other in years.
Ao longo dos últimos seis meses, o Wadlow tem comprado propriedades para o seu próximo empreendimento em Chinatown, cada vez que ele o fez, venceu a mesma empresa rival.
Over the past six months, Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
Each other Tens boa voz, amigo.
Дружок, а у тебя есть голос.
Mrs. McKnight, "Each One Teach One"...
Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет".
"Each one" o quê?
"Тук-тук-тук"?
"Each One Teach ( ensinar ) One"?
"Тет-а-тет"?
Isso não é nada.
And we rely on each other, uh-huh! Это ерунда.
- We Were Supposed to Help Each Other -... UndergroundSubs...
Ты знала, что фото, доказывающее, что Эмбер жива, которое ты дала мне,
Mas os dois não vivem nem um pouco perto um do outro.
Now, these two don't live anywhere near each other.