Translate.vc / Portuguese → Russian / Earl
Earl translate Russian
1,370 parallel translation
Earl J. Hickey.
Earl J. Hickey.
O Earl Jr. Devia estar com o pai.
Эрл младший должен быть с отцом.
Basta, Earl.
Хватит Эрл.
O Earl Hickey vai-me levar a um bar gay?
Эрл Хикки хочет пригласить меня... в гей бар?
Mas depois o Earl Hickey trouxe-me a um bar gay.
Но потом Эрл Хикки привел меня в гей бар.
O Earl Hickey foi ao Express for Men e comprou-me uma camisa.
Эрл Хикки был в "Express for Men", и купил мне рубашку.
O Earl Hickey, o homem de quem tive mais medo na minha vida inteira, aceitou-me como eu sou.
Эрл Хикки, человек которого я боялся все свою жизнь, принял меня таким какой я есть. Слушай...
Earl Grey?
"Эрл Грей"?
James Earl Jones faz muito trabalho de narração.
Чего только дикторы не озвучивают.
- Cala-te, James Earl Jones!
Заткнись, краснобай.
Earl!
- Эй, Эрл. Новый джип?
Earl, aquela não é a tua camioneta?
- Не слабо, погляди! - Эрл, твой был джип?
Não, mas houve aquele Earl que nós... Houve aquele Earl.
Зато мы видели графа!
E Earl Tilleson!
За ним последовал Эрл Тиллсен!
- Este retrato de vidro do Earl.
В чём дело, детка?
É igualzinho ao Earl, se ele fosse feito de vidro.
А мне нравится. Выглядит как выглядел бы Эрл, если б был сделан из стекла.
Isto não é suficientemente bom para o Earl. Eu detesto.
Это недостаточно хорошо для Эрла.
Mas diz-me se eu estiver para ser atropelado, como faz o Earl.
Я никогда не смотрю, куда иду. Это, типа, моя особенность.
Desculpa. Normalmente peço o mesmo que o Earl.
Ради Бога, выбери уже что-нибудь.
O Earl pediu pato com laranja e caviar. Acho que estavam a gozar, mas de qualquer forma, não temos.
Ну, Рэнди, я поговорил с тюрьмой, они сказали, что у Эрла была утка "а ль'оранж" и пирог с икрой.
Não sabemos o que o Earl pediria, mas vamos saber o que o Pequeno Earl pedirá.
Но у нас этого по-любому нет, так что забей. Может мы и не знаем, что бы заказал Эрл, но мы можем узнать, что заказал бы Маленький Эрл.
Temos de falar. Como sabes, prometi ao Earl que tomava conta de ti.
Потому что БиДжей был большим фанатом Алабамы и назвал его в честь тренера "Медведа" Браянта.
Chamo-me Earl.
Меня зовут Эрл.
Earl, ainda tens mais 6 meses e 10 dias cá.
Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней.
Tenho tentado Duque de Earl, mas não pega.
Я придумал "Герцог Эрлский", но она не прижилась.
Earl, se eu quisesse silêncio desconfortável, teria marcado um almoço com a minha mulher.
Эрл, если бы я захотел неловкого молчания, я бы пошол на свидание со своей женой.
Earl, quando disser 3, ambos fingimos um ataque de coração.
Эрл, на счет три, мы должны решить этот конфликт.
Earl, isto é um desastre.
Эрл, это провал.
O estado não tem marinha, Earl.
- У штата нет военно-морского флота, Эрл.
Esta comida é fabulosa, Earl, obrigado.
Эта еда шикарная, Эрл, спасибо.
Coroamos o Earl Hickey como Rei dos finalistas, porque ele é responsável por todo este serão, incluindo ter-me arranjado este fato magnífico.
Мы провозглашаем Эрла Хики королем бала, потому что он ответственный за эту вечеринку, включая даже мой шикарный костюм.
Está fora do meu controlo, Earl.
Это не в моих силах, Эрл.
Há duas casas de banho no meu nome, Earl.
В моем имени два туалета, Эрл. У меня никогда не будет шанса!
Earl, aquilo foi magnífico.
Эрл, это было поразительно.
Não, Earl, obrigado eu, por me salvares mais uma vez.
Нет, Эрл, спасибо тебе за мое выпутывание из неприятности еще раз.
E mesmo que o fizessem, sabes qual é a hipótese de ir parar à mesma prisão que o Earl?
И даже если бы отправили, знаешь, какова вероятность, что тебя отправят к Эрлу?
Vou soltar-te porque prometi ao Earl que ia cuidar de ti e sou uma mulher íntegra.
Я заплачу за тебя залог, потому что обещала Эрлу позаботиться о тебе, а я - женщина слова.
Ei, Earl, a tua ex-mulher e o teu irmão estão aqui para te ver.
Привет, Эрл. Твоя бывшая жена и нынешний брат пришли.
Por que é que as pessoas não podem apenas ser porreiras umas com as outras, Ron? As pessoas precisam de ser dominadas, Earl.
И почему вот люди не могут быть добры друг к другу, Рон?
Isso é um Snowball, Earl? É pois, Ron.
Это Снежный Ком?
Eles não têm a certeza de que aquela coisa alguma vez vai sair, Earl. Sim, já o estão a chamar "Cabeça de Balde".
Они вообще не уверены, что смогут его когда-нибудь снять, Эрл.
Eu percebi que a única forma de ficar com o Earl é a tentar tornar-me uma guarda de prisão.
- Я знаю. Я понял, что смогу быть с Эрлом только если стану охранником в тюрьме.
Earl.
Эрл!
O meu nome é Earl.
И мое имя - Эрл
Earl Júnior.
Эрл младший.
Apanhei-te, Earl.
Попался Эрл.
Esse é o Earl.
Должно быть Эрл.
- Ainda não, Earl.
Ой, я ещё не готов, Эрл.
O Earl costuma falar comigo até eu adormecer.
Нет, подождите.
Earl, acabaste de riscar Junho e Julho do ano que vem.
- Эпизод 11 Жертва Пожара Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Eu sinto a tua falta, Earl. É o que está sempre a dizer.
Я скучаю по тебе, Эрл.