English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Eastern

Eastern translate Russian

57 parallel translation
E talvez sentar-me ao muro Oriental
And maybe have a seat by the Eastern wall
Garret vai no vôo Eastern 381.
Гаррет летит рейсом Истерн 181 до Майами.
Queres ir almoçar à Seguradora North Eastern?
- Хочешь где-нибудь перекусить? - Да. Tогда поехали в северное страховое общество :
Era um dos melhores pilotos da Eastern Airlines antes de ser despedido num caso de homossexualidade.
У него и раньше бывали проблемы. Он был пилотом Восточных Авиалиний. Но, его уволили после некоего "голубого" инцидента.
Olhem, aqui está um livro erótico, "Erotic Eastern Art".
Какая безнравственная книга - "Любовное искусство Востока".
Comprada pela "Eastern Gas e Electric" em 1928.
Купленный Восточной газовые и электрические в 1 928.
Bem-vindos ao voo da Eastern Airlines para San Diego.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Sr.Andre Morgan, porfavor dirija-se ao balcão da China Eastern.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
United, TWA,... Continental, Eastern...
"Юнайтед"... "Континентал", "Истерн".
24 de Dezembro, 1989, 9h da noite, Eastern Standard Time.
24-е декабря, 1989-й, девять вечера, восточное поясное время.
24 de Dezembro de 1990, 10h da noite, Eastern Standard Time.
24 декабря, 1990, 10 вечера. Восточное поясное время.
Na esquina de Eastern Street.
На углу Истерн-Стрит.
Stan, fotos das câmeras de segurança na esquina da Eastern.
Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Até ver vocês os dois a jogar à bola em Eastern Street.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Existem muitas senhoras idosas queridas como a Gert em Eastern Seaboard.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Assalto ao First Eastern Bank, em Bismark, 202. Outra tempestade de areia nas proximidades.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Sou dono da Eastern Lube.
Я владелец восточной ветви.
Chamam-lhes Retro Eastern Blocks.
Называется Восточное Ретро.
Ela está sepultada no cemitério baptista na Eastern.
Она похоронена на баптистском кладбище на Иестерн.
Prioridade 419 em Eastern e Sunset. Contacta a Central rapidamente.
Случай 419.
Sei que vai fazer um bom trabalho na Eastern.
ќтлично работаешь по ¬ осточному.
Veio da Eastern DEU, casou-se com os Daniels que ganharam um lugar parlamentar em 2006.
Работал в восточном округе по наркотикам. Женат на Дэниэлс, пролезшей в мэрию в 2006-ом.
O sargento no Eastern diz que toda a gente no departamento sabe.
Сержант из восточного говорит, уже весь департамент гудит.
Ele apareceu no Eastern, fazia parte de uma unidade de drogas cheia de dinheiro sujo.
Он работал в восточном по наркотикам. И там тырили деньги, изъятые у наркоторговцев.
Qualquer coisa sobre o Eastern.
Что-то по восточному округу.
Podes começar esta Segunda à noite no Sharkey's, em Passyunk, no sul de Filadélfia, onde eu e o resto dos meus irmãos Eagle vamos ver a nossa equipa a esmagar os Midgets e a receber a Eastern Crown!
Начать можешь с понедельника на Шэрки, Пассиэнк, юг Филадельфии, где я с остальными братьями-орлами будем смотреть, как мы разносим "клопов" и берем корону Востока! Понял?
Os legistas encontraram um corpo queimado... que coincide com a descrição na fábrica de carroçarias Eastern.
Обугленное тело, согласно описанию неподалеку от фабрики на Востоке.
PROVAS Fábrica de carroçarias Eastern.
Фабрика на востоке.
A fábrica de carroçarias Eastern.
Восточная фабрика.
Identificou eventos para além de Eastern Seaboard?
Ты сопоставил события дальше Восточного Побережья?
Estou proibido de voltar para Eastern Bloc.
В Восточный район я уже не вернусь.
- Os caras que trabalham na empresa de mudança de Jamal são do Oriente Médio, mas a maioria são cidadãos nascidos aqui nos EUA.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
Foi o primeiro da sua turma na Eastern State...
Первый отличник в своем классе в Восточном государственном...
Este é um dos maiores portos da costa este.
This is one of the biggest ports in the eastern seaboard.
Não, mas há para Eastern Seaboard Air Quality Management.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
Eastern Bloc Introductions.
"Восточная организация знакомств"
Acontece que também é dono da Eastern Bloc Introductions.
Он также оказался владельцем "Восточной организации знакомств".
Scott Teller, libertado de Santiam há seis semanas atrás, e Jamal shutter... Acabaou de sair de Eastern.
Скотт Теллер, выпущен из Сэнтьема шесть недель назад, и Джамал Шаттер, освобождён на Пасхе.
Todos os carros, o 1521 envolvido num acidente na Sumach com a Eastern.
Всем машинам, у нас 1521, авария с участием четырех машин на пересечении улиц Сумах и Истерн.
Ela disse ainda que os últimos três dígitos são o código de referência da Royal Eastern Airlines.
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
É um apartamento perto do Eastern Market. Um estúdio com uma entrada traseira que dá para um beco.
Это квартира возле восточного рынка - студия с чёрным входом с переулка.
Chamada na Eastern com Addisson com destino à Benning com a 16ª.
Машина 297. Забрал пассажира на перекрестке Восточной и улицы Эдисон, поедем до Беннинг и Шестнадцатой. 297?
Fechem a Avenida Eastern no Metro de Takoma.
Перекройте Восточную авеню на Такома Метро.
Na "Royal Eastern Air", chegará às 08h30 amanhã de manhã.
прибывает завтра в 8.30 утра.
A cumprir prisão perpétua no Hospital Psiquiátrico Eastern State.
Отбывает пожизненное заключение в восточном штате, психиатрической больнице.
GRANDE ORIENTE
"Great Eastern"
Sim, ele trabalhava na Eastern Power and Electric.
Папа работал в компании "Eastern Power and Electric".
Uma chamada à cobrança do Centro Correcional North Eastern.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
- Da Rua Potomac até à Eastern.
- От Потомака до Восточной...
- Asylum S02E03 "Nor'eastern"
- AmberTeam
PT-Subs Rips
Rosland, Ira1986, rose _ madder, Karla110 ash _ rainbow, KarinaLintu, Stick _ It, ginaloren101089 clara _ J, jgsom1v, PNV, SamReed astrelly, Volcath, Dini, eastern _ wind и ещё 1 человек

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]