Translate.vc / Portuguese → Russian / Eau
Eau translate Russian
35 parallel translation
Presumo que o senhor quis dizer "Eau de Vichy".
Я полагаю, сэр, что вы имели в виду "О дю Виши"?
Eau de bola.
Запах мяча.
E é com prazer que anuncio que nunca serviram l'eau d'ortie.
И буду рад доложить, что там никогда не подают Ле Дорти.
L'eau d'ortie, Inspector-Chefe.
Ле Дорти, инспектор.
John Rusk, Eau Claire, Wisconsin.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
Seda L'eau du Nil.
Натуральный шёлк.
Pode trazer eau avec gaz?
Мсье, можно получить eau ( вода )? - Avec gas? .
Max, acho que, neste momento, tens o corpo coberto da eau de francesa e, depois de um duche frio, verás tudo de forma diferente.
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ как ситуация предстанет несколько в ином свете.
Eau de Cuddy. ( Eau = água )
Eau de Сuddy.
Lamento, é a lei dos EAU.
Простите. Таков закон.
A pena por não pagar o hotel nos EAU é de prisão.
В Эмиратах за такое грозит тюрьма.
- Sai uma eau de lobo.
- Соберутся все волки.
Aquele é De L'Eau e eu sou o Cabo Burgin.
¬ от это ƒе Ћоу, а € капрал Ѕергин.
- De L'Eau.
Ч ƒе Ћоу.
D - e... L'E-a-u, De L'Eau.
" аглавна € Ђƒї, прописна € Ђеї, заглавна € ЂЋї, прописна € Ђої, прописна € Ђуї. ƒе Ћоу.
Jay de L'Eau.
ƒжей ƒе Ћоу.
Sentiste o odor da colónia de Controlo de Danos. O perfume habitual da mãe.
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
Alterei os sensores para detectar a maior concentração de "eau de feioso invisível".
Сейчас я изменил сенсоры для обнаружения плотной концентрации "невидимого и уродливого".
Que tal levarem-me a visitar a minha irmã em Eau Claire?
Как насчёт свозить меня в О-Клэр, с сестрой повидаться?
Queria saber se... A eau de toilette que descobriu é maravilhosa e confesso que já quase não tenho.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела.
Quatro frascos de Lucienne eau de toilette, quatro do Envoye De L'amour, o dourado, e dois do Shalimar com pulverizador.
Четыре заказа на туалетную воду "Люсьенна", четыре на "Envoye De L'amour", золотую, и два на "Шалимар" с распылителем.
Eau Sauvage, Christian Dior!
- "О Саваж", Кристиан Диор!
Conheces, o Eau Sauvage?
Так вкусно пахнут! Ты же знаешь "О Саваж"?
Eau de strigoi.
Чувствую нежить.
- "Eau de I'amour".
Духи "Океан любви".
Especialmente porque a garde à I'eau está pronta.
Особенно, когда фаза большой воды пройдена.
O melhor amigo do homem sentiu eau de cadáver em si, e tentou fugir.
Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать.
Eau-de-vie, é como chamam.
"Живая вода", так он называется.
Não é assim que se usam no Catar, nos EAU ou na Arábia Saudita.
Так не носят в Катаре, в Эмиратах или Саудовской Аравии.
Depois retocámos umas fotos do Kenny a fazer coisas que não deviam ser feitas nos EAU.
Затем мы нафотошопили кучу дел, которыми в ОАЭ заниматься нельзя.
BLOQUEADA DEVIDO AO CONTEÚDO - Não tenho conhecimento se os brinquedos sexuais são proibidos nos EAU, mas pensei, eles não podem ser admiradores.
Не уверен, какие меры предпринимают против секс-игрушек в ОАЭ, но я решил, что вряд ли они фанаты.
Conseguiram deportar-me dos EAU.
Хорошо, меня депортировали из Эмиратов.
Sou um conhecedor no que toca a "eau de toillette".
Я большой ценитель, когда дело доходит до туалетной воды.
Ka Hana No'eau I Ka Hulu.
.
Então, o que fazes aqui por Eau Claire?
Чем занимаешься?