English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Eles

Eles translate Russian

131,640 parallel translation
Quem quer que eles sejam, sabem que estamos aqui.
Слушай, кем бы они ни были, они знают, что мы здесь.
Fazê-los sentir tão à vontade que passem a noite convosco. E acordar com eles.
Заставьте их почувствовать себя настолько комфортно, чтобы они захотели провести с вами ночь, а потом проснитесь рядом с ними.
Eles são o alvo.
Они его цель.
Eles querem apanhar a AIC.
Они охотятся за УРЦ.
Eles estão tão apaixonados.
Они влюблены друг в друга.
Eles...
Они...
Eles escolheram-me a mim, Alex.
Они выбрали меня, Алекс, а не тебя.
Que eles não tinham outra escolha.
Что у них не было выбора.
Mas todos nós temos o poder de desarmar o inimigo, de privá-los dos colaboradores de que eles precisam.
Но мы все способны обезоружить врага, лишить его нужных ему пособников.
Hoje vamos atingi-los onde eles vivem.
Сегодня мы придём к ним домой.
Nós temos sido os arquitectos da nossa própria opressão, mas todos nós temos o poder de desarmar o inimigo, de privá-los dos colaboradores de que eles precisam.
Мы все - архитекторы собственного угнетения, но мы способны обезоружить врага, лишить их нужных им пособников.
- Eles mataram toda a gente!
- Они убили всех!
- Eles são assassinos.
- Они убийцы.
Foram eles que atacaram a nossa casa.
Это они напали на наш дом.
Eles queriam fazer a diferença.
Они хотели что-то изменить.
Eles queriam lutar.
Сражаться.
Eles estão dentro da casa.
Они в доме.
Quando parou, a jovem perguntou se podia viver com eles.
И когда он закончился, девушка попросилась остаться жить с ними.
Eles aprenderam a amá-la, como uma filha.
Дровосек с женой полюбили её, как дочь.
Disse que faria roupas para eles venderem.
Она сказала, что будет шить одежду и продавать её.
Se não tomasse, ele teria problemas, e eles não... O hospital... Não sabem onde ele está.
Если он не будет этого делать, то будет хуже, а они не... больница... они не знают, где он.
Eles pensam que podem salvar-te.
Они думают, что могут тебя спасти.
- Eles estão a ajudar.
Они помогают мне.
Eles estão a magoar com os seus grandes e duros...
Мне больно от их огромных, толстых...
E encontraram o Walter... Mas ele não era como eles.
И они нашли Уолтера, но он не разделял их мнения.
A Indra estava com eles quando acharam o abrigo.
Индра присутствовала при открытии бункера.
- Sim. Fizemos um acordo com eles para partilhar o espaço.
Мы договорились поделить бункер.
O Kane deve tê-lo pedido à Indra, antes de concordar que eu fosse assassinado por eles.
Полагаю, Кейн говорил Индре то же самое, прежде чем позволить ей убить меня.
- Vão obrigar-nos a ir com eles.
Они заставят нас поехать. Это проверка.
Eles não vão voltar, John.
Джон, они не приедут.
Quem são eles?
Кто они?
- Tem calma. Deixa-me falar com eles.
Я с ним поговорю.
- Eles também? - É isso aí.
Именно.
A diferença é... que agora eles têm uma escolha e o senhor também.
Разница в том, что сейчас у них есть выбор. Как и у тебя.
Se isto é o que eles querem...
Они хотят остаться.
Eles estão bêbedos.
Они в стельку и сами не знают, чего хотят!
Eu vi o que eles queriam.
Я видел то, что мне показали.
Eles fizeram a escolha deles, Octavia.
Октавия, их выбор сделан.
Mas quando parar, e descobrirem o que o vosso povo fez... Eles roubaram o bunker.
Но после дождя, когда они узнают, что твой народ захватил бункер...
Se lhes tentarem tirar isso agora, acreditem, eles vão lutar.
Вы хотите отобрать у них все это. Они будут сопротивляться.
Eles estão assustados.
Они перепуганы.
Eles querem os nossos fatos.
Им нужны костюмы!
E eles?
А как же они?
Se o nightblood resultar, temos de te levar para Polis. A eles também.
Если Темная Кровь сработает, нужно увезти в Полис и тебя, и их.
Todos eles?
Все они?
Eles querem lutar.
Они хотят крови.
Sê tu mesmo e eles vão perceber isso.
Будь собой и они это увидят.
Se não eram drogas, o que acham que eles andavam a fazer?
Если не наркотики, то чем, по вашему, они занимались?
Eles tentaram matar o teu irmão e a tua irmã.
Хотели убить твоего брата и сестру.
- Quem são eles?
- Кто они?
- Perdoa-me por não acreditar mais no que o teu povo diz. - Eles vão voltar.
Они приедут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]