Translate.vc / Portuguese → Russian / Emmet
Emmet translate Russian
300 parallel translation
Porquê Emmet Ray?
Почему именно Эммет Рэй?
Django Reinhardt era o melhor, e Emmet idolatrava-o.
Лучшим был, вы уж мне поверьте, Джанго Рейнхардт. И Эммет его просто боготворил.
Dizem que quando Emmet o viu tocar em França, desmaiou.
Говорят, что когда он услышал Джанго во Франции, то потерял сознание.
Há algumas histórias sobre Emmet antes disso... mas não sei se são verdadeiras.
Ну, то есть много там чего рассказывали об Эммете до его встречи с Хэтти. Только не знаю, можно ли верить этим историям.
Ouve, Emmet, não sei como te dizer, mas... quando estava na cama com um dos clientes que me mandaste... ele ficou muito excitado e então... teve um enfarte e caiu morto.
Не знаю, как тебе сказать. В общем, один из папиков, что ты мне подослал окочурился прямо в койке.
- Obrigado. Emmet, queres uma ajuda?
Ни пуха, ни пера.
- Cuidado, Emmet - Queres que eu segure?
- Эммет, будь осторожней!
Emmet e o baterista, Bill Shields... resolveram fazer uma operação de charme.
Эммет и его ударник Билл Шилдс пытались флиртовать в их обычной манере.
Sou Emmet Ray.
Я Эммет Рэй.
Emmet Ray Quinteto.
Знойный Квинтет Эммета Рэя.
- Emmet, agora não.
- Эммет, прошу, не сейчас.
Emmet, vamos embora.
- Держи на мушке и нажимай. - Я его остановлю.
Emmet odiou Hollywood... pois a Hattie foi descoberta, e não ele.
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд, была проста : ... не он, а Хэтти стала главным открытием Голливуда.
Emmet odiou aquilo tudo.
Конечно, всё это страшно не понравилось Эммету.
E aquela foi a última vez que Emmet pisou em Hollywood.
И это было последнее мгновение, когда нога Эммета когда-либо ступала в Голливуде.
Lembro-me que Emmet e Hattie estavam no leste.
Я помню, как Эммет и Хэтти вернулись на Восточное побережье.
Emmet até concordou em gravar para a editora Victor.
Но Эммету тогда удалось записать 2 пластинки для компании "Виктор".
Emmet, adivinha quem está na primeira mesa.
Отгадай, кто сидит за первым столиком? Джанго Рейнхардт.
- Vamos lá, Emmet
- Давай, Эммет.
Vamos, Emmet Estou à espera.
Эммет, давай же! Я жду.
Emmet tinha uma fobia patológica por Django Reinhardt... e, por isso, tentou fugir pelo telhado.
Эммет в патологической панике пытался сбежать через крышу.
Eddie Durham, o pioneiro do jazz... conheceu Emmet em Chicago, na década de 30.
Эдди Дерхэм, великий джазовый первопроходчик, встретился с Эмметом в Чикаго в 30-х годах.
E eis o que ele disse sobre Emmet no seu livro.
И вот что он написал о нём в своей книге : ... " Я познакомился с Эмметом в Чикаго.
O Emmet recusava-se.
Эммет отказался ".
Fala vagamente sobre momentos difíceis... que ela e o Emmet viveram.
В той или иной мере он повествует о бурных годах, проведённых ею с Эмметом.
Por que razão o Emmet se quis casar de repente comigo, é um mistério.
А вот почему Эммет поспешил с женитьбой, остаётся загадкой.
Emmet resolveu seguir Blanche um dia.
Знаю только, что в один прекрасный день Эммет действительно попытался выследить Бланш.
Emmet deve estar a jogar snooker.
Кажется, Эммет в биллиардной.
Emmet tem um lado violento, mas... transforma-se em paixão quando toca a sua música.
У Эммета есть страсть к насилию, но она вся превращается в страсть к музыке.
Emmet é um artista e, por sê-lo, não precisa de ninguém.
Эммет - артист, художник, и поэтому ему никто не нужен.
Emmet ficou furioso.
Итак, Эммет вне себя от злости.
Sou Emmet Ray, o melhor guitarrista do mundo.
Я Эммет Рэй. Величайший в мире гитарист.
O que soube foi o seguinte. Quando pararam o posto... Blanche desceu para comprar os cigarros... e Emmet confrontou-os.
Вот что я слышал : я слышал, что когда они подъехали к заправке,... Бланш вышла купить сигарет, и тогда он набросился на них.
- Emmet, não!
- Эммет, не надо!
Acredite-me, ele nunca quis se matar, pois Emmet Ray... era egocêntrico demais para fazer uma coisa dessas.
Поверьте мне, он никогда не пытался покончить с собой. Он слишком любил себя, чтобы это сделать.
Emmet ficou tão apavorado quando ouviu os tiros... que saltou para o banco da frente e fugiu.
Эммет так испугался, услышав выстрелы, что перебрался на переднее сиденье и дал дёру.
Mas, de repente, parado diante de Emmet... estava Django Reinhardt.
Но вдруг прямо перед Эмметом возник Джанго Рейнхардт.
Mais tarde, naquele ano, Emmet foi para New Jersey... e gravou uma das suas composições. Unfaithful Woman.
И, кажется, позже в том же году Эммет очутился в Нью-Джерси и записал одну из своих самых известных композиций, а именно "Изменщицу".
Nem imagino o que se passou com Emmet Ray.
Понятия не имею, что произошло с Эмметом Рэем.
O Emmet encontrou roupa interior do Jeff no banco de trás, e ela está a recobrir todos os bancos, como precaução.
Эмметт нашел нижнее белье Джеффа на заднем сиденье и теперь на них всех меняют обивку в качестве меры предосторожности.
Sim, o Chuck deixou o Emmet ir para conseguir melhores turnos de almoço.
Точно, Чак позволил Эмметту уйти, так что теперь у него будет лучшее время обеда.
Quero que conheçam o Emmet Milbarge.
Хочу познакомить вас с Эмметтом Милбарджем.
O Emmet é um entendido em eficiência, e foi enviado pela sede da Buy More para vos pôr na linha.
Эмметт является экспертом в вопросах эффективности, и был направлен правлением корпорации "Бай Мор," чтобы подтянуть ваши вялые задницы.
Este tipo, o Emmet, tem estado a prender as minhas... preconcepções.
Этот парень Эмметт сокрушал мои... предубеждения.
Todos se lembram do Sr. Emmet Milbarge.
Вы все помните мистера Эмметта Милбарджа.
Guarda isso, Emmet
Эммет, слушай, убери эту штуку подальше!
Emmet conheceu Hattie em New Jersey.
Эммет встретил Хэтти в Нью-Джерси.
Sou Emmet Ray.
- Я Эммет Рэй. У меня свой квинтет.
Conseguiu vários espectáculos, e o Emmet ia muito bem.
Он устроил ему кучу ангажементов.
- Não, Emmet
- Нет, Эммет.
" Conheci Emmet em Chicago. Era o auge da Depressão.
Был разгар Великой Депрессии ".