Translate.vc / Portuguese → Russian / Eriça
Eriça translate Russian
805 parallel translation
Se são boas, por que me curvo a essa sugestão cuja imagem horrenda me eriça o cabelo e faz com que meu coração bata contra as costelas, ao contrário do que é natural?
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
Entrem, Tim e Erica Brown. Divirtam-se.
Все в-порядке, наслаждайтесь представлением...
Olha aqui a Erica.
Возьми хоть эту Эрику.
- A Erica.
- Эрика!
Ela é a Erica.
Она - это Эрика!
O quê? Julgas que é a Erica do número erótico?
Ты думаешь что это Эрика, женщина из секса по телефону?
A Erica vai encontrar-se comigo, aqui.
Эрика встретится со мной здесь.
- Olá, Erica. - Erica?
- Привет, Эрика.
Erica Sorgi.
Эрика Сорджи.
Erica, conheces a Belvee?
Эрика, ты знаешь Белви? Белву. Белва.
- Erica.
Эрика.
A Erica está aqui.
Но Эрика тут.
Erica, espera.
Нет, Эрика, подожди.
A Erica passa lá muito tempo com o Leo.
Эрика проводила много времени с Лео и, понимаешь,..
Erica, espera!
Эрика, подожди!
Amo-te, Erica.
Я люблю тебя, Эрика.
Erica Vosser.
Эрикой Воссер.
Agora, acredita em mim, não vais querer que a Erica saia.
Поверь мне, ты же не хочешь, чтобы на сцену вышла Эрика.
Erica.
Эрика.
É a Erica ou o Lars.
Это Эрика или Ларс.
Oficialmente Erica.
Официально Эрика.
Sabes onde está a Erica Sutton?
Привет. Где здесь Эрика Саттон?
Acabei de ler no raio da internet. Erica!
Я уже всё прочитала в Интернете.
Erica, eu devia ter - contado sobre isto.
Эрика. Мне нужно было сразу сказать.
Eu parei de ter sexo... Eu estou a apaixonar-me pela Erica... e finalmente a esquecer a Nicole.
Как только исчез секс, я влюбился в Эрику и начисто забыл Николь.
Esta é a Erica.
Это Эрика.
Ainda ontem a Erica disse-me para acabar o voto... e hoje sou arrebatado pelo sexo.
Вчера я чуть не нарушил обет, а сегодня должен страдать.
Erica?
Эрика?
O nome dela é Erica.
Её зовут Эрика.
Oh, anda lá, Erica, por favor.
Эрика, не уходи.
Erica!
Эрика.
Sim, Erica. Ele derreteu-me o coração.
Да, он растопил моё сердце.
Não sejas estúpida, Erica.
Не дури, Эрика.
Já te disse que levo a Erica Fox ao baile?
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Ao qual, incidentalmente, vou levar a Erica Fox!
На которые, кстати говоря, со мной идет Эрика Фокс!
- Olá, Erica.
- Привет, Эрика.
Amanhã, não perca mais um capítulo de The Romance Of Erica S, patrocinado por Creme de Trigo.
- Следующую главу радиосериала "Любовь Эрики С." вы услышите завтра. - Идемте, теперь мы.
Sem conversas porcas, não fales na Erica.
Никаких грязных разговоров. Никаких разговоров об Эрике.
- Erica, o que te parece?
Может сработать.
A Erica chorou, esta manhã.
Эрика сегодня утром плакала...
Ela estava a ter... O sexo com a Erica é fantástico.
У нас с Эрикой великолепный секс.
Eu pensava que devia haver diferença entre ti e a Erica.
Кажется, я думала должна быть какая-то разница. Между тобой и Эрикой.
A diferença entre mim e a Erica é eu saber que foste para a cama com ela há 12 horas.
Разница между мной и Эрикой... такова : я знаю, что у вас с ней был секс 12 часов назад.
Ponham-se à vontade, e eu já volto com a Erica.
Устраивайтесь поудобнее, а я схожу за Эрикой.
Monica? Chandler? Apresento-vos a Erica.
Моника, Чендлер, познакомьтесь с Эрикой.
Têm perguntas para a Erica?
А у вас есть вопросы к Эрике?
Erica, espere.
Эрика, подождите.
Erica, por favor.
Эрика, пожалуйста.
Estou a fazer bolachas para a Erica.
Готовлю печенье для Эрики.
- Estes são para a Erica!
- Это для Эрики.
- Por que vem a Erica de visita?
- А зачем Эрика приезжает?