English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Fairy

Fairy translate Russian

20 parallel translation
E à frente de todo este fulgor o gigante do pop Brian Slade, cujas criações únicas abriram o caminho a toda uma nova geração de artistas, de Curt Wild e The Flaming Crea - tures a Jack Fairy e Polly Small.
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда," "чья стильная развращенность дала толчок к появлению целого выводка новых артистов" "... от Курта Уайльда и "Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл "
Ele e o Jack Fairy tinham acabado o disco de Berlim, o Curt tinha ido dar uns espectáculos e o Brian foi assistir.
Вобще-то выступал Курт. Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Mas como em todos os contos de fadas havia uma dura lição a aprender.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Stewart, trás o Fairy.
Стюарт, принеси Фею жидкости.
De qualquer moda, costumava haver um balde e Fairy... debaixo da pia.
В общем, под раковиной должно быть ведро и бутылка "Ферри".
"Fairy Lantern" e "California Bay".
Белый фонарь и лавр калифорнийский.
E tu sabes que eu sei que sem ti, a fada dos trabalhos nunca aparecia.
And you know that I know that without you, the job fairy would never show up, right?
Tenho o dedo partido, os meus pais separam-se e o meu pai é uma fada...
Well, my finger's broken, my parents are divorced, - and my dad's a fairy, so- -
Fairy Tail em Boystown.
В "Волшебном Хвостике" в Бойстоне.
Estás em Boystown, fora de um bar chamado The Fairy Tail.
Вы в Бойстоне, около бара "Волшебный Хвостик".
Isso é um conto de fadas.
That's a fairy tale.
'Fairy','Lifebuoy', qualquer marca serve.
Фэйри, Лайфбой, любое пойдет.
As Fairy Tern ( Sternula nereis ) são residentes permanentes.
Австралийские крачки их постоянные обитатели.
A Fairy Tern colocou outro ovo, E agora ela tem uma pequena cria para alimentar.
Австралийская крачка отложила ещё одно яйцо, теперь у неё есть птенец, и его нужно кормить.
Mas desde que conseguia recordar Jack Fairy sabia não ser verdade.
Но сколько он себя помнит, Джек Фэйри был другого мнения.
Olhem, o Jack Fairy.
Смотрите, Джек Фэйри!
Quem é o Jack Fairy?
Кто такой Джек Фэйри?
O Jack Fairy também viera para Londres nos loucos Anos 60.
Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
- Uma fada?
- A fairy?
Once Upon a Time S03E03 "Quite a Common Fairy"
Давным-давно 3 сезон 3 серия Довольно обычная фея

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]