English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Falling

Falling translate Russian

67 parallel translation
That's what you get for falling in love
Чтo заставит мeня влюбиться
That's what you get for falling in love
Boт чтo мнe нужнo, Чтoбы влюбиться
Evidentemente, "Edgar Falling" incluído.
Очевидно, включая Эдгара Фоллинга.
Conhece "Catch a Falling Star"?
Вы знаете "Поймай падающую звезду"?
Then, suddenly, a shot rang out And I saw Julie falling
Потом, неожиданно, выстрел пистолета И я вижу как падает Джули
* Pedaços caindo...
? ? Pieces, falling?
Eu estava a abater uma árvore.
I was falling a tree.
Está a nevar.
Snow is falling.
Anteriormente em Falling Skies...
В предыдущей серии...
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в сериале :
Na temporada anterior de Falling Skies...
В прошлом сезоне "Рухнувших небес"...
= Falling Skies = S02E01 "MUNDOS À PARTE"
Рухнувшие небеса 2 сезон 1 серия "Далекие миры" Над нами бимеры!
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Anteriormente em "Falling Skies"...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
= Falling Skies = S02E06 "REGRESSO A CASA"
Рухнувшие небеса 2 сезон 6 серия "Возвращение домой" - Том.
Tenho estado por minha conta desde o nosso pequeno corte de relações em 1912.
I've pretty much been on my own since our little falling out in 1912.
Podes perdoar um homem que está a desmoronar-se?
Can you forgive a man who's falling apart?
- Não caio nesta conversa, Hannah.
I mean, I'm not falling for this crap, Hannah. - What?
Não caio nessa conversa!
I'm not falling for this crap!
Anteriormente em'Falling Skies'...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в сериале.
= Falling Skies = S03E06 "FICAR EM SILÊNCIO E SAIR"
Сошедшие с небес 3х06. Молчи и выходи. = = Синхронизация и коррекция elderman = =
Anteriormente, em Falling Skies...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Falling Skies S03 E03 Badlands
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 3 серия "Бесплодные земли"
Anteriormente em'Falling Skies'...
Ранее в сериале.
Falling Skies S04E01 "Ghost in the Machine"
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Leaves.
Падающие листья.
"London Bridge Is Falling Down"?
"Лондонский мост падает"?
O Jane percebeu que você era o único que sabia o verdadeiro significado do "London Bridge is Falling Down".
Джейн понял, что вы были единственным, кто знал, что на самом деле означает "Лондонский мост падает".
Falling Skies S04E05 "Mind Wars" ... UNITED e The _ Tozz...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies S04E08 "A Thing with Feathers"
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Anteriormente em Falling Skies...
Ранее в сериале...
Falling Skies S04E02 "The Eye" ... UNITED e The _ Tozz...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Falling Skies SO4EO9 "Till Death Do Us Part"
♪ Рухнувшие небеса 4x09 ♪ "Пока смерть не сделает нашу работу." * * *
Anteriormente em Falling Skies...
В предыдущих сериях...
"FALLING SKIES" - S04E11
Рухнувшие небеса Космическая странность.
Falling Skies S04E12 "Shoot the Moon" - ( Season Finale )... UNITED...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
"FALLING SKIES" - S04E04 - Evolve or Die -... UNITED e The _ Tozz...
Перевод специально для ColdFilm.Ru
"FALLING SKIES" - S04E07 - Saturday Night Massacre -... UNITED e The _ Tozz...
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Hoje desejo em cima De uma estrela cadente
♪ Tonight I wish upon a falling star ♪
Grey's Anatomy S08E01 "Free Falling"
Анатомия Грей 8x01
# OU # # INIMIGO # # FALLING #
Rosezz, Timson, VarysTheSpider, affair, Lizzi333.
= Falling Skies = S02E04 "SANGUE NOVO"
Рухнувшие небеса 2 сезон 4 серия "Молодая кровь"
= Falling Skies = S02E03 "A BÚSSOLA"
Рухнувшие небеса 2 сезон 3 серия "Компас"
= Falling Skies = S02E02 "VAMOS REUNIR-NOS NO RIO"
Рухнувшие небеса 2 сезон 2 серия "Соберемся на речке"
= Falling Skies = S02E05 "AMOR E OUTROS ATOS DE CORAGEM"
Рухнувшие небеса 2 сезон 5 серия "Любовь и другие акты мужества"
= Falling Skies = S02E07 "MOLON LABE"
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
= Falling Skies = S03E04 "A TODO O CUSTO"
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 4 серия "Любой ценой"
"FALLING SKIES"
Я вернулся.
"THE FALLING SKIES"
♪ Рухнувшие небеса 4x10 ♪ Вытягивание соломинок ( вышла 24 августа 2014 года )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]