English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Farragut

Farragut translate Russian

128 parallel translation
Se não se importa, gostaria que viesse lá abaixo e conhecesse o Capitão Farragut.
А теперь, если не возражаете, спустимся вниз, и я представлю вам капитана Фарагута.
Apesar da sua opinião sobre o assunto, o Capitão Farragut não deixou nada ao acaso.
Невзирая на свое субъективное отношение, капитан Фарагут ничего не оставлял на волю случая.
Não foi nenhuma surpresa quando o Capitão Farragut na noite de 8 de Dezembro de 1868, reuniu-nos na sala de guerra.
Никто не удивился, когда 8 декабря 1868 года капитан Фарагут созвал нас в штабной каюте.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
Найдете список погибших на судне "Фаррагут" 11 лет тому назад по тем же самым невозможным причинам.
E eu estou ainda mais convencido de que não só é uma criatura inteligente, como a mesma que dizimou a tripulação do Farragut há 11 anos, noutra parte da galáxia.
А я- - А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля "Фаррагут" 11 лет тому назад в другом конце галактики.
Estudou o incidente da Farragut?
Вы изучили инцидент с "Фаррагутом"?
Falava do Tenente James T. Kirk da nave estelar Farragut.
Я говорил о лейтенанте Джеймсе Керке с корабля "Фаррагут".
Porque acho que esta criatura é a mesma que atacou a Farragut.
Потому что я убежден, что это то же самое существо которое напало на "Фаррагут" 11 лет тому назад.
É o local onde atacou a USS Farragut.
Это место, где оно напало на "Фаррагут" 11 лет назад.
Picard chama Farragut. Dois para transportar.
Пикард вызывает Фаррагут.
A Farragut chega lá depois de amanhã.
"Фаррагут" прибудет туда послезавтра.
Acabámos de saber que os klingon destruíram a Farragut perto do aglomerado de Lembatta.
Мы только что слышали... клингоны уничтожили "Фаррагут" возле скопления Лембатта.
A nave que a Frota Estelar enviou, a Farragut, foi intercetada pelos klingon.
Тот корабль, который послал Звездный Флот... - "Фаррагут"... клингоны его перехватили.
O Almirante Patrick e o pessoal acabaram de chegar na Farragut.
- Сэр, прибыл адирал Патрик с помощниками.
Estrada Farragut, pá.
На Фаррагут роуд.
Gerace : USS Farragut!
Герас, "U. S. S. Фэррагат"!
- Uhura : USS Farragut!
— Ухура, "U. S. S. Фэррагат"!
E, sabendo que eu queria ir para a USS Entreprise, fui destacada para a Farragut?
Вам было известно о моем категорическом желании служить на "U. S. S. Энтерпрайз", но меня направили на "Фэррагат".
Levem a Sophia à estação de metro de Farragut North. Ponham-na na Linha Vermelha, na partida das 08 : 16. Que não esteja ninguém na composição, nem na estação.
Приведите Софию на станцию Фэррегат Ноз, посадите ее на красную линию, поездом в 8 : 16, в поезде никого быть не должно, на станции тоже.
Na Praça Farragut, perto da fonte.
У фонтана на площади Фаррагута.
Al Zahrani dirige-se para a Praça Farragut, a sudoeste.
Аль Захрани идет к юго-западному углу площади Фаррагута.
Meadows escrevia um artigo sobre Timothy Farragut.
Мидоус писал статью о Тимоти Фарагете.
Ele perguntou sobre o Timothy Farragut?
Спрашивал ли он вас о Тимоти Фаррагете?
O Farragut queria dispersar todas as más vibrações do mundo.
Ну, Фаррагет рассеивал все плохие вибрации в мире.
Um ano depois, o Farragut morreu, e o Stiles passou a ser "o homem".
Год спустя, Фаррагот умер, и Стайлз был под подозрением.
O Farragut não bebia.
Ну, Фаррагот не пил.
O Farragut tinha uma comunidade chamada Visualize ao sul de Big Sur no meio dos anos 70.
У Фаррагота была община под названием "Визуализация", здесь, в Биг Сур, в середине 70-х.
O Farragut tem um acidente de automóvel. O Stiles assume.
Фаррагот гибнет в автокатастрофе, и Стайлс занимает его место.
O Randal Parker diz que não, o Stiles matou o Farragut, o polícia que fez o relatório, e o Meadows, que investigava tudo.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
Queria perguntar-lhe sobre o Timothy Farragut.
Я хотела спросить вас о Тимоти Фарраготе.
O Farragut era um sonhador.
Фаррагот был мечтателем.
O Meadows conseguiu uma prova de quando você matou o Farragut.
У Мидоуса были доказательства того, что вы убили Фаррагота.
O Meadows estava desesperado para ligar o Stiles à morte do Farragut, e pensou que eu sabia de alguma coisa que podia provar isso.
Мидоус отчаянно пытался связать Стайлза с убийством Фаррагота, и он думал, что я знаю что-то, что может это доказать.
Se calhar matou o Farragut e aquele xerife, mas nunca iam ter provas para provar.
Он, возможно, и правда убил Фаррагота и того шерифа, но доказательства этому никогда не будут найдены.
E o assassínio do Farragut vai voltar para o ficheiro morto e isso é só um bom adicional.
А Дело Ферегета опять зависнет, одним выстрелом двух зайцев.
O que foi que o Almirante Farragut disse, em Mobile Bay, Agosto passado?
Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил? " К черту торпеды.
Ligação à linha laranja e à linha azul em Farragut East.
Переход с оранжевой на синюю ветку на станции улица Фаррагут.
- Alan Farragut, CCD.
- руководитель исследования. - Алан Фэрагут,
Dr. Farragut, sabe onde está?
Доктор Фаррагут, вы знаете, где вы находитесь?
Dr. Farragut, precisamos que nos responda.
Доктор Фаррагут, нам нужно, чтобы вы проверили. Доктор Фаррагут.
- Dr. Farragut... - O meu irmão está mesmo aqui?
Вы уверены, что мой брат здесь?
De repente, o Peter, o Dr. Farragut, estava sobre mim.
В одну минуту Питер, доктор Фаррагут, оказался на мне.
Dr. Farragut.
Доктор Фаррагут
A médica mais jovem contratada pelo CCD na última década. E o Dr. Farragut encarregou-me do isolamento porque sou capaz.
Я была самым молодым доктором нанятые ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фаррагут назначил меня за главного в изоляции, потому что я квалифицированный сотрудник.
Dra. Tracey, aqui é o Alan Farragut do CCD.
Доктор Трэйси это Алан Фаррагут из ЦКЗ.
Dr. Farragut, O Dr. Hatake gostaria de falar consigo.
Доктор Фарагат, доктор Хэтейк хотел бы с вами переговорить.
E há mais sobre os macacos, que acho que o Dr. Farragut gostaria de saber.
И есть ещё одна хитрость о которой, думаю, доктору Фарагату интересно было бы услышать.
- E você não conhece o Dr. Farragut.
- А ты не знаешь доктора Фарагута.
Dr. Farragut, queria falar comigo?
Доктор Фаррагут, вы хотели меня видеть?
Dr. Farragut. Pedi-lhe para me informar a cada hora.
Доктор Фаррагат, я просил Вас проверить через час.
Dr. Farragut.
Доктор Фарагат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]