English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Fever

Fever translate Russian

30 parallel translation
Com o tema "Saturday Night Fever" dez vezes seguidas!
Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
Horn Pipe Fever.
"Лихорадка пароходного гудка".
Acho que a canção "Fever Dog" é um grande passo em frente e por vocês a terem produzido, em vez de o Glyn Johns foi a escolha acertada.
По-моему, песня "Fever Dog" стала для вас большим прорывом. И то, что вы сами ее спродюсировали вместо Глина Джонса это был верный шаг.
O facto de dizeres que gostaste de "Fever Dog".
Ты говоришь, тебе понравилась "Fever Dog".
"Fever Dog".
"Fever Dog".
- Lembras-te do "Sr. Saturday Night Fever"?
Помнишь мистера Лихорадку-Субботнего-Вечера? - Да.
l ain't got a fever
У мeня нeт жара
"Gay Fever!"
"Лихорадка геев!"
"Gay Fever?"
"Лихорадка геев?"
'Cat Scratch Jackie'ou a'Jackie Scratch Fever'?
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
Pronto, comida indiana hoje, amanhã Saturday Night Fever e tailandesa.
Окей, хорошо-сегодня индийская еда, но завтра Субботняя ночная лихорадка и тайская еда.
Vá ao Fever.
Поезжай в "Лихорадку".
Na Sixth Street com a Alexandria, um clube chamado Fever.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
A Sheila está com a mulher dele. Ela acha que ele está no Fever.
- Жена говорит, он в клубе "Лихорадка".
A testemunha está num clube chamado Fever, na Sixth com a Alexandria.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
'Dirty Mary Crazy Larry'e'White Line Fever', os carros de verdade chocavam contra outros carros de verdade.
... "Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
e de "White Line Fever", os carros batiam contra carros a sério, com idiotas a sério ao volante.
"Жажды асфальта"... настоящие машины врезались друг в друга по-настоящему. И управляли ими - тоже, настоящие раздолбаи.
O Luke é muito bom. Uma professora de canto cujas estrelas são os tipos que gravaram o "Pac-Man Fever" em 1982.
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
Devíamos ter ouvido o Ted Nugent.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Pois, pode ser febre da arranhadura de gato ou larva migrans visceral.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Não sabia que "Dance Fever" estava de volta às rádios.
Я не знала, что опять показывали "Танцевальную Лихорадку".
Liguei para a Fever 104 FM, de Nova Deli, e fui a quarta pessoa a dizer a frase que dava prémio.
Меня пригласили на Жара 104 FM в Нью-Дели, и я был четвертым человеком, говорящим фразу, которая гласила :
Significa : "Fever 104, onde se ouve a melhor música da actualidade."
Это значит : " Жара 104, дом реально хорошей современной музыки.
- Suzi Four fez "cover" de "Fever"
Сюзи Куатро перепела "Fever".
A tua primeira dança vai ser com "You Give Me Fever"?
Ваш первый танец будет под "У меня от тебя лихорадка"?
O MENTALISTA
Сезон 1, Серия 15 "Scarlett Fever" ( Скарлатина )
"Cabin fever".
Свихнулись, сидя в тесных кубриках.
- Ah, "Fever"
- "Fever".
- A música da Peggy Lee?
- "Fever"? Песню Пегги Ли?
Tem o Bieber Fever?
У тебя есть коллекция Бибера?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]