English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Flipper

Flipper translate Russian

65 parallel translation
A próxima mulher que se deitar comigo vai disparar como um flipper, e pagar em dólares de prata!
Готов завалить первую же телку - она будет визжать от восторга.
Ele matou o Flipper.
Папа убил Флиппера.
Chama-se Flipper. ( = barbatana )
Его зовут Флиппер.
Aquele é o anormal que tentou matar o Flipper.
Этот придурок хотел убить Флиппера.
Estava perto do barco do meu tio, e estava a disparar contra o Flipper.
Я видел, как он стрелял в него.
Bem, Flipper...
Хорошо, Флиппер.
Um dólar para ver o Flipper, o Golfinho Maravilha.
А вот и неповторимый Флиппер!
FLIPPER, O GOLFINHO MARAVILHA $ 1 dólar e um peixe para entrada
"Вход : доллар и одна рыба"
ATIREM 25 CÊNTIMOS, FLIPPER VOLTA
"Бросайте монетки, Флиппер вернет"
- É o espectáculo do Flipper!
- Это представление Флиппера.
Mas que raio é um flipper?
Какого Флиппера?
Muito bem, o espectáculo do Flipper acabou.
Представление Флиппера окончено!
- Só o fiz para que o Flipper pudesse comer.
Я хотел покормить Флиппера.
Muito bem, Marv. Este é o Flipper!
А теперь познакомься с Флиппером.
Por favor, Flipper, prova.
Ну же, Флиппер, попробуй.
Na noite em que eu e a Kim fomos procurar o Flipper, o barco do Dirk Moran estava lá.
Мы с Ким отправились на поиски Флиппера. Рядом с нами была лодка Дика Морана.
- E pensamos saber quem. - Quando o Flipper voltou doente...
- Когда Флипперу стало плохо, я...
Se o Flipper ainda cá estiver na Segunda, eu próprio faço questão de que ele vai estar a atravessar arcos flamejantes no Sea World, na Terça.
Если Флиппер будет здесь в понедельник во вторник он будет прыгать через горящие обручи Морского Мира.
- E o Flipper tem de partir até Segunda.
И он сказал, что к понедельнику Флиппер должен исчезнуть. - До понедельника еще три дня.
Estou a ver por onde o Flipper anda, para não passarmos pelo mesmo sítios.
Я составляю диаграмму движения Флиппера, так что мы узнаем где были до этого.
Sandy, assegura-te de que o Flipper está preparado. Kim, tu vigias.
Сэнди, убедись, что Флиппер готов, и мы можем начать.
O segredo do Flipper é este : localização-eco.
Флиппера можно понять с помощью эхолокатора.
Um sonar de golfinho. O Flipper manda um som contra um objecto e recebe um eco.
Звук от Флиппера направляется к объекту и возвращается обратно.
Certo. Mandem o Flipper quando a bola estiver segura.
Отправьте Флиппера, когда приготовите мяч.
E agora? Acho que está na altura da "Câmara Flipper".
Настало время для подводной камеры.
- "Câmara Flipper"?
Подводной камеры?
Vamos limpar estas águas, graças ao Flipper.
Отдельное спасибо Флипперу.
Ele salvou-me a vida. Sim, e o Flipper, Buck?
- Так что насчет Флиппера, Бак?
PARA AJUDAR A SALVAR GOLFINHOS, LIGUEM 1 800 FLIPPER
Чтобы спасти дельфинов, наберите этот номер.
Quem vem comigo, além do Flipper?
Кто пойдет со мной, кроме Флиппера?
E eu tenho um timeshare em Poconos, com o Flipper.
А у меня дача в Поконос на пару с Флипером.
Como com o Flipper, sabes.
Ну знаешь? Как к Флипперу?
Deviam tê-lo visto, fez-me dar um salto na pia. Chamei-o Flipper...
Видели бы вы, сколько я насрал, давно так не отрывался.
Ó Flipper, não te agrada?
Слышь, Флиппер.
Eu sinto-me tanto responsável porque foi a série de TV Flipper que criou essa industria multi-bilionária.
Я чувствую некоторую отвественность потому как именно телевизионный сериал "Флиппер" создал эту многомиллиардную отрасль.
Havia cinco golfinhos fêmeas que juntas faziam o papel de Flipper
Всего было пять самок дельфинов которые вместе играли Флиппера.
Quando Flipper estreou em 1964, Ric O'Barry tornou-se o mais famoso treinador de golfinhos do mundo.
После премьеры "Флиппера" в 1994-м году, Рик О'Барри стал самым знаменитым тренером дельфинов.
Eu fui buscar o guião, e dizia que o Flipper passa pela doca e pppega a arma e nada para abaixo da esquerda para a direita
Я получал сценарий где говорилось "Флиппер перепрыгивает через причал и подбирает оружие а затем плывет вниз слева направо."
Obrigado, Flipper.
Спасибо, Флиппер.
Sim, obrigado Flipper..
Да. Спасибо, Флиппер.
A casa que se vê No cenário do Flipper onde a família vive era na verdade a minha casa.
Дом, который вы видите в сериале дом, где жила семья был на самом деле моим домом.
E bem na frente da casa havia um lago de água salgada, e este é o lugar onde o Flipper estava na extremidade da doca.
И прямо перед домом было озеро, с соленой водой, и здесь был тот самый причал.
Quando o Flipper dava na televisão na noite de sexta-feira as 7 : 30, eu tirava o meu aparelho de TV da casa ia até a extremidade da doca com um longo cabo de extensão, e Cathy via a ela mesma na televisão,
Когда "Флиппера" начинали показывать в пятницу вечером в 19 : 30, Я вытаскивал мой телевизор из дома и нес его в конец причала подключал с помощью удлинителя, и Кэйти могла смотреть на саму себя по телевизору, и она могла бы объяснить разницу между ней и Сьюзи, которая была еще одной исполнительницей роли Флиппера.
Estão a procura do Flipper... e assim escolhem as jovens fêmeas, da mesma forma que nós fizemos para a serie Flipper..
Они ищут Флиппера, они забирают молодых самок, также выбирали и мы для сериала "Флиппер".
O que me fez mudar de direcção foi a morte do Flipper... da Cathy.
Последней каплей, которая оттолкнула меня была смерть Флиппера, смерть Кэйти.
- Flipper!
- Флиппер!
Flipper.
- Что ты имеешь ввиду?
Flipper!
Флиппер!
- Não vou embora sem o Flipper.
Я не уеду без Флиппера!
E o Flipper?
- Флиппер спас мне жизнь.
O Flipper.
- Флиппер... - Он вернется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]