English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ford

Ford translate Russian

1,276 parallel translation
- Achas que o Ford volta para L.A.?
- Ты думаешь Форд поедет в Лос-Анджелес?
- Eu vejo, idiota! Segue o Ford!
- Я вижу, не упускай Форда.
Muito bem, Ford és só tu e eu!
Хорошо, Форд. Только ты и я!
O Ford não tem perfil de assassino.
Форд не похож на убийцу.
Há seis meses dei oportunidade ao Ford de dizer a verdade.
Я дал Форду шанс сказать правду 6 месяцев назад. Он сбежал.
O Ford já devia ter-nos telefonado.
Форд уже должен был позвонить.
Temos em jogo mais de um milhão e uma pena de prisão perpétua se o Ford não fizer o que planeámos.
Там наркоты больше чем на миллион долларов! Если нас поймают, нам светит тюрьма на всю жизнь.
- Bolas, Ford!
- Проклятье, Форд!
Ford, cala-te.
Форд заткнись.
Depois de estar um bocado connosco, ela pode não querer voltar para o Ford.
После времени, проведённого с нами, она возможно и не захочет возвращаться к Форду.
O meu pai conseguiu a sua grande promoção da Ford... a minha mãe conseguiu seu estilo de viagem... e Susie... podia-se jurar que aquela miúda estava num ciclone.
Папа пoлучил oт кoмпании "Фopд" пoвышение. Мама пpедвкушала poскoшную пoездку, а Сьюзи... Клянусь, этo существo не смутил бы и уpаган.
A comissão doas meus pneus é de 30 %. E eu mostro-lhe a factura da companhia. Para prová-lo farei por si, sr. Ford.
моя наценка на все шины 30 %, и я готов показать вам все счета, мне совершенно нечего скрывать, что может быть лучше?
Sr. Ford, quero lhe agradecer, porque isto não é só para mim. Acho que pode mudar a maneira americana de ver o negócio.
Мистер Форд, я очень тронут, сэр, потому что речь тут не обо мне, это значит, что у нас поддержка предпринимательства есть.
Eu sinto, sr. Bicke. O sr. Ford... deve lhe ter dito que o processo demora de 8 a 10 semanas.
Рано, мистер Бик, рассмотрение занимает от 6 до 10 недель.
Se quer ter futuro.. tem que conseguir. Por isso agradecia se pudesse falar com o sr. Ford.
Я строить будущее собираюсь, так что я бы очень хотел видеть мистера Форда.
Vou falar com o sr. Ford e se ele se puder encontrar consigo eu telefono-lhe na próxima semana.
Я поговорю с мистером Фордом и если он найдёт время, позвоню на неделе.
Sr. Bicke. Sr. Ford.
- Мистер Бик.
Sr. Ford. É bom vê-lo senhor.
- Мистер Форд, рад вас видеть.
Já temos Harry, Pete e Alicia na conta da Ford.
У нас уже есть Гарри, Пит и Алишия на счету "Форда".
E qual seria o mercado... para toxinas que trazem à tona, os seus piores pesadelos, antes de o deixar inconsciente, Dr. Ford?
И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд?
Ford, que idade tens?
Форд, вам сколько?
O Ford tem mais um ano que tu.
Лейтенант Форд. Он всего на год старше тебя.
- O McKay e o Ford estão nas ruínas.
МакКей и Форд пошли к развалинам.
Calma, Ford.
Спокойно, Форд.
Aqui o Ford pode mostrar como se faz quando se tem 25 anos.
Форд просто жаждет поделиться опытом жизни в 25 лет.
Pronto, Tenente Ford, 599.
Не простое. Хорошо, лейтенант Форд, 599.
Tenente Ford, importa-se de ser objecto de trabalho de pesquisa sobre improbabilidades estatísticas?
Лейтенант Форд... Вы не будете возражать, если станете темой научной статьи о статистических казусах?
Esperem, esperem. O Ford tem razão.
Подождите, подождите, подождите.
- Todos menos o Ford ficam aqui.
- Вы только что сказали мне... - Все, кроме Форда, остаются здесь.
O Ford e o Zelenka têm poucos minutos antes que as artérias rebentem.
У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся.
O Ford e a Zelenka são a seguir.
Форд и Зеленка следующие.
Esta é a Teyla, o Tenente Ford e o Dr. McKay.
Это Тейла, лейтенант Форд и доктор МакКей.
Teyla, Tenente Ford e Dr. McKay.
Тейла... Лейтенант Форд, и доктор МакКей.
Major, aqui Tenente Ford.
Майор, это лейтенант Форд.
- Major, aqui Tenente Ford.
Майор, это лейтенант Форд. Пожалуйста, ответьте.
Ford, aponte ao maior dos sinais de vida e faça fogo.
Форд, засеките самое крупное скопление сигналов жизни, какое видите, и стреляйте.
Major, aqui Ford.
Сэр, это Форд.
O Ford e eu vamos para o controlo. Vocês vão para a doca dos salta.
Мы с Фордом занимаем позицию прямо под лестницей в зал управления.
Leve o Ford, veja o que se arranja.
Возьмите Форда, посмотрите, что вы можете устроить.
O Ford tem razão.
Все же, Форд прав.
Meu, estive cá 26 meses, e vens buscar-me num maldito Ford?
Йо, мужик, я тут 26 месяцев просидел... а вы приехали меня забирать на сраном Форде?
Vão perguntar aos cabrões que tentam vender Ford Tempos, quando há pretos com carros japoneses e alemães na América.
Пойдите, поспрашивайте этих ублюдков... что пытаются продавать Форды, в то время как ниггеры рассекают вокруг... на японских и немецких машинах по всей Америке.
o moral estava baixa os gangsters tentavam consertar o carro danificado pela areia a sorte é que Joseph podia interpretar aquele manual do Ford 1923
Не то. Верным признаком падения боевого духа было и то, что гангстеры пытались восстановить автомобиль, пострадавший от пыли. Но к счастью, Джозеф, опытный юрист, способный толковать самые непостижимые тексты, нашел себе достойного противника в виде инструкции по эксплуатации "Форда" 1923-го года.
Isto é um Ford Gran Torino, ok?
Это "форд гранд-торино", понял?
Bom dia, Sr. Ford.
Доброе утро, мистер Форд.
- São miúdos, Ford.
Форд, они еще дети.
- Ford, ajude aqui.
Форд мне нужна помощь.
- O Ford e eu safamo-nos.
Мы с Фордом справимся.
- Ford.
Форд?
Ford. - Acabou de dizer...
Форд.
Aqui Ford.
Это Форд, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]