English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Francesca

Francesca translate Russian

218 parallel translation
Vou ter com a Francesca dentro de meia hora e...
У меня свидание с Франческой в "Рокке" через полчаса.
Só até a Francesca chegar.
Ну если только до прихода Франчески.
Francesca!
Франческа! Это...
FRANCESCA DEL CORSO VENEZA, MAIO DE 1964 TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года
- E Francesca del Corso?
А как же Франческа Дель Корсо?
- Francesca o quê?
Франческа Дель кто?
- Está também a maluca da Francesca?
Почему эта дура Франческа не приходит завтракать?
- Sim, sou Francesca.
Франческа? - Да, это я.
E a tua prima italiana, a Francesca?
А между прочим, как насчёт вашей итальянской кузины Франчески?
Em todo o caso, prefiro Piero della Francesca!
В любом случае, я предпочитаю Пьеро делла Франческа.
Rafael ou Piero della Francesca.
Рафаэль или Пьеро де ла Франческа.
Sou o filho há muito desaparecido da Francesca!
Я - потерянный сын Франчески!
Preciso ligar para Francesca sobre o fim de semana.
Я должен ответить Франческе насчёт этих выходных.
Então eu disse, "Este é, obviamente, um Piero della Francesca."
Ну и я сказал : "Это же очевидно не Пьеро деля Франческа"
Arrivedérci, Francesca.
- Ариведерчи, Франческа.
Desculpe-me, Francesca.Gout põe-me de mau humor.
Прости, Франческа. Подагра. Нагоняет дурной юмор.
- Francesca.
Франческа?
- Esta é Francesca Bonacieux, uma velha amiga.
Это Франческа Бонасье. Мой старый друг.
- Francesca, quero que volte a Paris.
Франческа, я хочу, чтобы ты вернулась в Париж.
- Não vai querer ficar com o que restar da Francesca quando Febré acabar.
Увидишь, что останется от Франчески, когда Фебре с ней разделается.
- Como soube que o Febré tem a Francesca?
Откуда ты знаешь, что Франческа у Фебре? - Я слышал сплетни...
- Não, escute-me. Quando a Francesca veio ao meu quarto, você escutou, e contou ao Febré!
Когда Франческа пришла ко мне в комнату, ты подслушал и сказал Фебре.
Se não voltar com a Francesca, voltarei por si.
Если не вернусь с Франческой, вернусь за тобой.
- Oh, e no Guggenheim com a Francesca.
O, и в Guggenheim с Франческой.
Aquela é Francesca, a nova garota da Venezuela.
Это Франческа, новенькая из Венесуэлы.
Hey, Francesca.
Эй, Франческа.
Francesca.
Франческа.
- Você deve ser Francesca.
- Ты должно быть Франческа. - Привет.
"Francesca."
"Франческа".
Francesca, eu sei que isto não é real.
Франческа, я знаю, всё это иллюзия.
Francesca Davis, Fodasse.
Франческа Дэвис, мать её.
Francesca, está ocupada hoje à noite?
Франческа, вы сегодня вечером заняты?
Tem uns olhos lindos, Francesca.
У тебя прекрасные глаза.
Quem pensas que sou? Santa Francesca, patrona de adolescentes com tesão?
А я по-твоему Святая Франческа, покровительница подростков?
- Francesca! - O meu pai!
Мой отец.
- Francesca, espera... Espera!
Постой.
Não te preocupes, Francesca. Não te preocupes.
Не нужно.
Hás-de ter alguém para ti, Francesca.
Ты найдешь своего мужчину, Франческа.
A mãe também fica? Não, já foi milagre deixar a Francesca sozinha quatro dias.
Если ты не возражаешь, я останусь в Турине на какое-то время
Tudo lhe causa sofrimento. E há a Francesca, a mamã...
Ладно, но ты обещай, что предпримешь всё необходимое лечение, сдашь все нужные анализы
Olá, sou a Francesca...
Спасибо, что приехали
Aceitas, Carlo Carati... Carlo Tommasi, Francesca Carati. - Não há um Carati homem?
Первая позиция Приветствие 1, 2, 3, 4, 5, 6 вниз, гарде
- A Francesca?
- Калимако?
- Tu és a Francesca, verdade?
- Вы, кажется.
- Piero della Francesca.
Пьеро де ля Франческо
- A minha sobrinha, Francesca.
- Славная.
- E Francesca.
И Франческу.
Francesca! Venha aqui.
Франческа, сюда.
Francesca!
Франческа!
Porque não vens comigo até Milão? A Francesca fica bem só.
Опустошена
E tu, Francesca Carati, aceitas para teu marido
Какое совпадение!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]