English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Free

Free translate Russian

180 parallel translation
Liberta o pensamento Liberta-te
Let your mind go Let yourself be free
Dê-me uma Pepsi Free.
Дайте мне "Пепси" без с... лайт.
Livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser.
Free As A Bird. Вы идете туда, куда вы хотите с кем.
"Estou a sentir-me maravilhosamente livre."
I'm feeling quite wonderfully free.
Vou poder ir ao Duty Free.
У меня будет шанс сходить в Дьюти-Фри.
- Ao Duty Free?
- Дьюти-Фри?
O Duty Free é a maior aldrabice que há.
Дьюти-Фри - это самая крупная афера со скидками.
Ainda assim, gosto de ir ao Duty Free.
И всё равно я хочу зайти в магазин Дьюти-Фри.
Gosto de ir ao Duty Free
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
Gosto de parar No Duty Free
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
- Sabem aqueles cartazes da City Free Clinic?
- Видели плакаты для бесплатных больниц?
Onde teremos quarto, piscina, comida, HBO e Free Willy grátis!
Печень болит. Там нам дадут бесплатные номера, питание : бесплатный бассейн бесплатное кабельное телевидение! "Выпустите Вилли!"
Foi muito popular antes da "Pay TV". E antes da "Free TV".
До того, как пошёл по кабельному телевидению, и по коммерческому.
Depois de afastar corsários breen da colónia bajoriana de Free Haven, estamos a voltar para a Deep Space 9.
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9.
Brackett é free lancer, ele não é contratado.
Брекет - свободный художник. Он не работает на канал. Не беспокойся.
Compra-me Kahlúa no free shop.
Купи мне в Дюти-Фри ликёра "Калуа".
Foxy Free em...
ФОКСИ ОСВОБОДИТЕЛЬНИЦА
O conhecido activista anti-comer, Free Waterfall Júnior.
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
- ѕокупает јдриане подарок в дьюти-фри.
"Dinheiro não é discurso". E disse-o dois anos antes, ao Detroit Free Press.
И ты сказал то же самое за два года до этого Детройт фри пресс :
Ele agiu criando a Fundação do Software Livre.
Итог он подвел созданием the Free Software Foundation.
E se você não for sortudo, terá associações com os ataques em larga escala da Fundação do Software Livre aos direitos de propriedade intelectual, que não mostra a preocupação sobre o que você pensa sobre a ética disso.
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Nós havíamos inventado algo para substituir "Software Livre".
В итоге, мы пришли к понятию, заменяющему "Free Software".
Olá, nós somos os GNU / Stallmans, e esta é a música do Software Livre.
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Quando tivermos software livre suficiente
When we have enough free software Когда у нас достаточно свободных программ
Juntem-se a nós agora e compartilhem o software ;
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ; You'll be free, hackers, you'll be free.
Oh, vocês serão livres.
Oh, you'll be free. О, вы будете свободны.
Que vocês serão livres. [repete]
That you'll be free. [repeat ] Что вы будете свободны. [ повтор]
Que vocês serão livres. [repete]
That you'll be free. [повтор ] Что вы будете свободны. [ повтор]
Foram suspensos por ter roubado na Duty Free Shop.
Они отстранены от дел за кражу из беспошлинного магазина.
"Leadaz Of The Free World" presentes.
Лидеры Свободного Мира тут.
Os Free World que se fodam.
- К черту Свободный Мир. - Да.
Os Free World que se fodam!
К черту Свободный Мир!
Os Free World que se fodam?
К черту Свободный мир?
Os Leadaz Of Tha Free World Estão aqui para vos esmagar
Лидеры Свободного Мира разорвут вас в клочья
"Os Free World que se fodam"?
"К черту Свободный Мир"?
"Leadaz Of The Free World".
Лидеры Свободного Мира.
Aqueles panascas do Free World?
Этих сук из Свободного Мира?
Free World, cabrão.
Свободный Мир, ублюдок.
Aponta à Free World antes de disparar
Спокойно направь на Свободный Мир и поливай!
Free World, preto.
Свободный Мир, негры! Секите!
Os novatos Leadaz Of Tha Free World
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
Os Free World na merda da casa.
Свободный Мир сотрет урода в пыль!
A Free World deixou-te excitado
В Свободном Мире слишком закружился,
"Que se fodam os Free World"!
"Гребаный Свободный Мир!"
Que se foda o Free World!
Свободный Мир в жопе! Код 313!
Os Free World!
К черту Свободный Мир!
E agora, damas e cavalheiros para anunciar aos ganhadores da competição desta noite,... direto de Nova Iorque, onde aparecem na BET., A.J. e Free!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
And I never felt so free
Тормози!
Eu sou Free!
- Я Фри, всем привет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]