English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Gives

Gives translate Russian

21 parallel translation
É algo para se pensar
It gives you something to think about
I wake up every evening with a big smile on my face and it never feels out of place when you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell
Я просыпаюсь каждый вечер С широкой улыбкой на лице - Я чувствую себя прекрасно.
When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn and treats you well
Когда ты видишь меня, Надеюсь, это выводит тебя из себя, Надеюсь, это выводит тебя из себя. Когда ты встречаешь меня на пути
When you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn
Когда ты встречаешь меня на пути Надеюсь, это выводит тебя из себя, Надеюсь, это выводит тебя из себя. И если ты повстречаешь кого-то
- and treats you well - treats you well then he's a fool, you're just as well hope it gives you hell when you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell
Если кто-то полюбит тебя Тогда он просто идиот, как и ты, Надеюсь, это выводит тебя из себя.
when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell when you hear this song and sing along
Когда ты встречаешь меня на пути Надеюсь, это выводит тебя из себя, Надеюсь, это выводит тебя из себя. Когда ты услышишь эту песню, Надеюсь, она выведет тебя из себя,
- hope it gives you hell - gives you hell when you hear this song
Надеюсь, это выводит тебя из себя.
Desculpe, senhor, mas o que lhe dá o direito de nos espiar?
Простите, сэр, but what gives you the right to spy on us?
Faz-lhe dores de cabeça.
It gives you a headache.
- Faz-me sentir como...
Gives me a sense of, um...
Porque eu admito, infligir-lhe dores sexuais dá-me muito prazer.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
E que ninguém quer saber destas pessoas.
And no one gives a damn about these people.
Tudo isto dá-me uma comichão!
Whole thing gives me an itch.
- Um sistema aberto... Propriedade de empresa privada que nos dá a negativa plausível, enquanto protegemos o nosso país de ataques terroristas.
Открытую систему, которая принадлежит частному лицу, that gives us plausible deniability пока мы продолжаем защищать нашу страну от террористических атак.
Ao centro... avançar!
[NCOIC gives order]
Dá-lhe leituras precisas até 15 metros de distância.
Gives you accurate readings from up to 50 feet away.
E dá às pessoas a coragem para vir à propriedade do seu Presidente chantageá-lo e comer todos os seus tomates maduros.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
♪ Your love gives me such a thrill
.
- treats you well - then he's a fool you're just as well hope it gives you hell now, you'll never see what you've done to me you can take back your memories
Который полюбит тебя, Тогда он просто идиот, как и ты, Полюбивший тебя
When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell
Оно так хорошо тебе удавалось! Когда ты видишь меня, Надеюсь, это выводит тебя из себя. Надеюсь, это выводит тебя из себя.
HAWAII FIVE-O [ S06E12 - "Ua Ola Loko I Ke Aloha ( Love Gives Life Within )" ]
Гавайи Пять-0 6 сезон 12 серия Любовь даёт нам жизнь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]