English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Gold

Gold translate Russian

831 parallel translation
Não me diga que veio até Gold City só para me esperar.
Только не говори, что ты приехал сюда, чтобы повидать меня! Я не поверю.
Esquadrão Gold, iniciar procedimento de descolagem.
Золотой эскадрон, начать подготовку к взлету.
- Líder Red, fala Líder Gold.
- Красный лидер, это Золотой лидер.
- Escuto, Líder Gold.
- Слушаю вас, Золотой лидер.
Líder Red, fala Líder Gold.
Красный лидер, говорит Золотой лидер.
Escuto, Líder Gold.
Вас понял, Золотой лидер.
Quantos canhões haverá, Gold 5?
Сколько орудий, как ты думаешь, Красный номер пять?
Gold 5 para Líder Red, perdi o Tiree, perdi o Hutch.
Золотой-5 - Красному лидеру : Потерял Тайри, потерял Хатча.
- Entendido, Líder Gold.
- Понял вас, Золотой лидер.
Ninguém aceita a mais alta honraria do nosso povo... a " "Gold Cluster" ", em fato de combate.
Для кого то не приемлема наша высочайшая воинская честь... "Золотой Кластер", заслуженный в сражении.
- A " "Gold Cluster" "?
- "Золотой Кластер"?
Ele deu-lhe uma casa feita de ouro e aço
He gave her a home built of gold and steel
Home 1, fala Líder Gold.
База-1, это Золотой-Лидер.
Grupo Red, Grupo Gold, todos os caças! Sigam-me!
Красная группа, Золотая Группа, все машины - за мной!
Entendido, Líder Gold.
Вас понял, Золотой-Лидер.
... escritórios do seu representante legal, Irving Gold na esperança de obter algum comentário.
... мы находимся в кабинете его давнего юрисконсульта... Ирвинга Гоулда и надеемся получить хоть какие-то комментарии.
Mr. Gold, tem conhecimento que o Promotor Público Lister é a segunda testemunha do Escândalo Bailey a morrer de repente.
Мистер Гоулд, вам известно, что окружной прокурор Листер... являющийся вторым свидетелем в "Скандале Бейли"... неожиданно погиб?
Querem uma Sony, Zenit, Goldstar?
Хотите Sony? Хотите Zenith? Хотите Gold Star?
"Scrooge", com Buddy Hackett, Jamie Farr, os Solid Gold Dancers e Mary-Lou Retton no papel de Tiny Tim. - Apresentado por Sir John Houseman. - Disparate!
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
- Sim, Douglas Gold.
- Да, Дуглас Голд.
- Madame Gold.
Мадам Голд.
Parece saber muito sobre o casamento, Sra. Gold.
Похоже, Вам всё известно о семейной жизни, миссис Голд.
A situação dos Chantry e dos Gold está cada vez mais complicada.
Ведь ситуация становится всё более безвыходной.
Tony, foi divino, a Sra. Gold teve uma ideia maravilhosa.
Тони, дорогой, это было изумительно! Лучшая идея миссис Голд!
- Sra. Gold?
- Миссис Голд?
Tem a certeza de que não quer algo mais forte, Sra. Gold?
Вы уверены, что не хотите что-нибудь покрепче, миссис Голд?
Este era o meu copo, Gold.
Это был мой бокал, Голд.
Vai pagar por isto, Gold.
Я сделаю всё, чтобы Вас повесили, Голд.
Monsieur Gold...
Месье Голд.
O veneno estava numa garrafa vazia que foi descoberta no bolso do casaco do Sr. Gold.
Яд был в бутылочке, которую мы нашли в кармане пиджака мистера Голда.
As únicas impressões são as de Douglas Gold.
Единственные отпечатки пальцев на ней принадлежат Дугласу Голду.
Ela tinha um caso público com o Douglas Gold.
Между ней и Дугласом Голдом началась любовная связь.
Deduzo que pediu a Douglas Gold para esvaziar os seus bolsos.
Полагаю, Вы попросили Дугласа Голда самому вынуть то, что находилось у него в карманах.
- O Sr. Gold não admite a autoria.
Но месье Голд не признал свою вину.
Já vos disse, o Douglas Gold está inocente.
Я уже Вам сказал - Дуглас Голд невиновен.
Poirot! O veneno foi vendido à Sra. Gold.
Пуаро, яд продали миссис Голд!
Ele foi distraído por um grito da Sra. Gold.
Его отвлекли крики. Миссис Голд испугалась.
- A Marjorie Gold e o Chantry?
Марджери Голд и Чантри?
Foram as reacções da Sra. Gold e os ciúmes exacerbados do Chantry que a levaram a pensar que o Douglas estava apaixonado pela Valentine.
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Ela bebeu-o e, depois, na confusão, ele colocou o veneno no bolso do Douglas Gold.
Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
Ele e a Sra. Gold vão em direcção à costa da Turquia.
Он и миссис Голд направились к турецкому берегу.
Quando desconfiou da Sra. Gold?
Когда Вы догадались, что это миссис Голд?
Bien, eu reparei que o Sr. Gold é católico.
А я только что узнал, что мистер Голд - католик.
Brooklands, o encontro final de uma época entusiasmante, traz-nos o mais veloz dos carros e as grandes emoções do dia, na grande corrida, Gold Star Handicap, num percurso de cerca de 32 quilómetros.
Мы в Бруклэнсе. Последний заезд этого сезона собрал самые быстрые из гоночных автомобилей. Но самое поразительное зрелище сегодня - это большая гонка на 20 миль "Золотая звезда".
Mr. Gold, Hindu...
Мистер Голд, хинду...
Abri também a minha joalharia, a Gold Rush.
Я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотой Поток." Иногда я пытался его ограбить, просто ради шутки.
Não podia deixá-la na Gold Rush por causa das rusgas... e para ninguém ter ideias.
Я мог оставить их в Золотом Потоке... если бы сюда нагрянули копы... Дженнифер было плевать. У меня был единственный ключ.
Já não podiam falar na Gold Rush, porque o FBI tinha posto escutas na parede.
Похоже, они больше не смогли встречаться в Золотом Потоке... потому что федералы утыкали там всё жучками.
Tal como Goldman é um apelido, mas não existe nenhum Gold Man.
А вот, Голдмен это фамилия. Но ведь нету Золотого Человека.
Alcapulco Gold...
Я, знаешь че?
Coitado do Douglas Gold.
Бедный Дуглас Голд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]