Translate.vc / Portuguese → Russian / Gordon
Gordon translate Russian
2,190 parallel translation
Pronto, rapazes, e... só precisaram de 45 horas.
Gordon Frost is the head of the Homicide bureau, he goes to murder scenes all the time.
Mesmo no que diz respeito aos homicídios em Columbus.
We think Jenkins then took it to Gordon Frost.
Coincidem com a licença sem vencimento que ele tirou da livraria da Universidade.
Ok, but then how do we get to Gordon Frost killing someone he's never heard of?
Frank Gordon. Agora é um civil, mas é um assassino condenado.
Фрэнк Гордон, освобождён, но был осуждён за убийство.
Coloquei barreiras nas estradas principais e auto-estradas, mandei uma fotografia do Frank Gordon para a Polícia.
Я разослала ориентировку с фотографией на Фрэнка Гордона на все посты по главным дорогам и магистралям.
Fizemos uma cronologia dos eventos através do ficheiro que encontraste no quarto do Frank Gordon, e descobrimos um problema.
Мы прошли по временной цепи событий, используя файл, который вы нашли у Фрэнка Гордона, и обнаружили кое-что.
Recursos que encontrámos no quarto de Frank Gordon, de presos de todo o país.
Прошения, мы нашли в комнате Фрэнка Гордона, от заключённых со всей страны.
A mãe da Hayley estudou no Gordon Blue.
Мама Хэйли училась в Гордон Блу.
O nome de usuário pertence a Gordon Grayson.
Имя пользователя указано как Гордон Грейсон.
- Gordon Grayson?
Гордон Грейсон? О, да.
Nada registado no nome de Gordon Grayson.
Ни один не зарегистрирован на имя Гордона Грейсона.
Então, este é o grande Gordon Grayson?
Значит, это и есть великий Гордон Грейсон.
E se o Gordon for o fantoche de alguém?
Что если Гордон просто чья-то марионетка?
A Cameron Howe estará totalmente isolada numa sala branca. Não terá qualquer contacto com o Gordon Clark ou o seu trabalho.
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
- Gordon... olá. Posso falar consigo um minuto?
Гордон, привет, могу я отвлечь тебя на секунду?
- Ouviste, Gordon?
Ты понимаешь это, Гордон?
Uma vez, eu estava no banco de trás com o Gordon Garrett, o meu namorado do liceu.
Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером.
O Gordon Ramsay vai cozinhar.
Гордон Рэмзи за плитой.
Gordon, ainda respira?
Гордон, она дышит?
- Gordon, mas que diabo?
— Гордон, что за хрень?
Enganáste-te nesse número, não foi Gordon?
Не так посчитал, да, Гордон?
- Gordon, lá fora.
— Гордон, выйдем.
E não vás dizer ao Gordon que fomos nós que demos.
Не говори Гордону, что это от нас.
Gordon, não estou aqui para te tentar agradar.
Гордон, я не пытаюсь испортить тебе удовольствие.
- Não, Gordon, tenho que acabar isto.
— Нет, Гордон, я должна закончить это.
- Gordon, é uma ideia de mestre, é mesmo.
— Гордо, это сенсационная идея.
- Gordon, estás a sangrar. - Shh, shh, shh.
Гордон, у тебя кровь.
- Onde está o Gordon?
— Где Гордон?
Gordon. Não trabalhes muito!
Гордон, не переусердствуй на работе!
Gordon, deixa-me fazer uma pergunta.
Гордон, позволь кое-что спросить.
Nós só estamos... Leva-as, Gordon.
Мы просто... просто отвези их, Гордон.
Há quanto tempo, Gordon?
И как давно, Гордон?
- Gordon...
— Гордон...
A Donna, de nariz emproado, com a sua carreira de activista feminina, e o Gordon. O artista? Oh, tenham dó.
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
- Gordon Clark, engenheiro chefe.
— Гордон Кларк, главный инженер.
Se fores inteligente, e não tenho dúvidas que sejas, não vais dizer a ninguém. Nem mesmo ao Gordon.
И если ты умна, а так и есть, ты никому не скажешь.
O Gordon.
Гордон.
Este é o homem com quem acoplámos a nossa carruagem, Gordon.
Это человек, которого мы взяли в свою упряжку, Гордон.
O que foi, Gordon?
Ну что, Гордон?
Quando soube que ia trabalhar para o Gordon Clark, não tinha a certeza se ele sabia mexer numa motherboard.
Когда я впервые узнал, что буду работать на Гордона Кларка, то не был уверен, знает ли он вообще, что такое материнская плата.
- Ao Gordo. - Obrigado, Gordon.
За Гордона.
Sou o Gordon Cushing.
- Гордон Кашинг.
Ele cresceu a odiar e ressentir toda e qualquer figura parental.
Only, that report never made it into the DA's files. Gordon Frost was in charge of coordinating the evidence.
Quando usaste as roupas que ele te comprou e foste às festas dele... - Admite-o. Sempre soubeste.
Rather, I would like to announce, that Assistant District Attorney Gordon Frost is under arrest for the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Mr. Gordon?
Мистер Гордон?
Faz alguma coisa, Gordon.
Так сделай что-нибудь, Гордон.
Um jogo de bonecos do Joseph Gordon-Levitt...
Ого.
- Gordon.
— Гордон.
Leva isto ao Gordon.
Отправь это Гордону.
Gordon Clark.
Гордон Кларк.
O Gordon contou-vos como quase arruinou o negócio?
Гордон рассказал вам, как чуть не запорол сделку?