English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Gravely

Gravely translate Russian

93 parallel translation
- Conhece-o, Sra. Gravely?
А вы, вы знакомы с ним, мисс Грэвели? - Нет.
Sra. Gravely, sem querer ocultar a verdade, digo-lhe que vou escondê-lo, tapá-lo, esquecê-lo.
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём.
Não, esqueça que me viu, Sra. Gravely.
Нет. Забудьте, что вы видели меня, мисс Грэвели.
E agora, por favor não diga nada a ninguém, Sra. Gravely.
Прошу вас, не... Не говорите никому ничего, мисс Грэвели.
Tem toda a razão, Sra. Gravely.
Вы совершенно правы, мисс Грэвели. Да.
Bem, Sra. Gravely, só sei que ninguém os compra.
Мисс Грэвели, я знаю одно : никто их не покупает.
Obrigado pelo seu encorajamento, Sra. Gravely.
Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели.
- Tem de mostrar o seu carácter, o seu íntimo, as qualidades ocultas. A verdadeira Sra. Gravely : Sensível, jovem de espírito, cheia de amor e compreensão.
- Вы должны показать свой характер, своё внутреннее "я", ваши скрытые качества, истинную мисс Грэвели, чувствительную, юную, способную безгранично любить и понимать.
Mas foi a senhora que me convidou, Sra. Gravely.
Вы же пригласили меня, мисс Грэвели.
Não, nada disso, Sra. Gravely.
Вовсе нет. Вовсе нет.
Está mesmo uma linda tarde, Sra. Gravely.
Сегодня замечательный день, мисс Грэвели.
Da Sra. Gravely, a senhora que renovei esta tarde na loja da Sra. Wiggs.
Мисс Грэвели. Сегодня днём в магазине миссис Виггс я создал ей новый образ.
Venha para bordo, Sra. Gravely, venha para bordo.
Прошу на борт, мисс Грэвели. Прошу на борт.
Não está a ver o que um homicídio implica, Sra. Gravely.
То есть, вы не вполне понимаете, что такое убийство, мисс Грэвели.
Sra. Gravely, um salão de beleza totalmente equipado?
Мисс Грэвели, косметический кабинет со всем оборудованием?
Estou a pensar em si, Sra. Gravely.
Я думаю о вас, мисс Грэвели.
Não podemos complicar a confissão da Sra. Gravely.
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели.
Boa noite, capitão Wiles, Sra. Gravely.
Добрый вечер, капитан Уайлс. Мисс Грэвели.
Eu e a Sra. Gravely podíamos estar no negócio automóvel.
Мы с мисс Грэвели собираемся ехать на рынок. Подыскиваем себе машину.
Foi um buraco que a Sra. Gravely lhe fez com o salto do sapato, quando ele a atacou.
Это мисс Грэвели ударила его своей туфлей, когда он на неё напал.
- O capitão atacou a Sra. Gravely?
Капитан Уайлс напал на мисс Грэвели?
Depois a Sra. Gravely achou que o salto dela tinha sido responsável...
Потом мисс Грэвели решила, что убила Гарри туфлей, так что... - Туфлей?
Se não é suicida, homicida ou tem uma condição grave...
If she is not suicidal, homicidal, or gravely disabled, and...
O meu médico é hindu, Gravely.
Он индус, Грейвли.
Então, Gravely, qual é a tua teoria?
Грейвли, какая у тебя теория?
- Gravely. Nos homicídios, o departamento paga as refeições.
Грейвли, Убийство — обеды за счёт отдела.
Detective Gravely, a heroína foi enfiada no rosto da vítima com força suficiente... veja... para arranhar as suas córneas e fazer as suas gengivas sangrarem.
Детектив Грейвли, героин был забит в лицо жертвы с такой силой, что на роговице царапины, а дёсны закровоточили.
Gravely, arranja-me listas de todos os amigos e colegas do rapaz de ouro.
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Não preciso falar-te sobre amor inapropriado, ou preciso, Gravely?
Не мне тебе рассказывать о неприемлемой любви, да, Грейвли?
A Gravely e o Almond prenderam o Turner, - e eu estou completamente bêbado.
Грейвли и Элмонд арестовали Тёрнера, а я просто в хламину.
O criminoso atingiu a Gravely no colete.
Подонок задел жилет Грейвли.
A razão porque fiquei acordado ontem foi por causa da arma do Toby, Gravely.
Я провёл прошлую ночь без сна из-за пушки Тоби, Грейвли.
Ela é o inimigo, Gravely.
Она - враг, Грейвли.
É simples. um homem muito mau atirou na Gravely, atirou em mim e eu atirei nele.
Все просто... очень плохой человек выстрелил в Грейви, потом в меня, потом я в него.
Sr. Cropper, sou a detective Nicole Gravely.
Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли.
Detective Gravely. Tenho os registos financeiros do Sr. Vincent Cropper.
Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера.
Completamente ilegal, por isso nada de "bom trabalho" da Gravely para mim.
Полностью незаконно, так что опять никакого "хорошая работа" для меня от Грейвли.
- Não, Gravely.
- Нет, Грейвли.
Isso é bom, Gravely.
Правильно, Грейвли.
Tácticas, Gravely, do Manual Backstrom.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Não te perguntei nada, Gravely.
Тебя не спрашивали, Грейвли.
Não te envergonhes, Gravely.
Не позорься, Грейвли.
- O que isso importa, Gravely?
Какая разница?
Tem que dar a Gravely o reconhecimento que ela merece.
Нужно отдать Грейвли должное.
E a Gravely quer apanhar este pirómano antes que mate alguém.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
Obrigado, detective Gravely.
Спасибо, детектив Грейвли.
Viste isto, Gravely?
Видишь, Гравели?
Esta captura é tua, Gravely.
Она вся твоя, Грейвли.
Gravely, este homem escondia-se com a cortina a meio mastro, a fingir ser uma mulher.
Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины.
E se tiver sido a Sra. Gravely?
А если бы это сделала мисс Грэвели?
Detective Nicole Gravely.
Детектив Николь Грейвли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]