English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Greenberg

Greenberg translate Russian

56 parallel translation
Não, Sr. Greenberg, não quero a sua opinião.
- Нет, пан Гринберг.
Sr. Greenberg, contratei-o como actor, não como escritor.
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
- Muito bem, Greenberg. Não se meta!
Но не встревайте.
Greenberg.
Гринберг!
Se conseguirmos fazer Greenberg aparecer de repente entre os nazis.
Что, если Гринберг вдруг окажется среди нацистов?
Greenberg, sempre quis um papel importante.
Гринберг, вы всегда мечтали о серьёзной роли.
Fizemos fracções hoje na aula da Menina Greenberg, sabias?
Сегодня мы проходили дроби.
Creio que pode ter sido desenhado por Issac Greenberg.
Может быть, даже работы Айзека Гринберга.
A Sra. Ida Greenberg anunciou que alguém a espiava pela janela da casa de banho sempre que tomava banho.
Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ.
Há quanto tempo. - Sra. Greenberg.
Давно не виделись Миссис Гринберг.
Se o teu grupo quiser vir cá, vou gostar de vos ver... mas eu irei para cima para beber café com a Sra. Greenberg.
Если твоя банда выберется сюда, было бы неплохо тебя увидеть... Но сейчас я собираюсь этажом выше, выпить чашечку кофе с г-жой Гринберг.
Vais ser testemunha de uma tradição da família Greenberg.
Ты будешь свидетелем семейной традиции Гринбергов.
Era um facto aceite entre os moradores de Wisteria Lane que Ida Greenberg gostava de uns copos.
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать, что Ида Гринберг увлекается спиртным.
Ida Greenberg, esse jornal não é seu!
Ида? Ида Гринберг, это не твоя газета.
- Greenberg ainda sai com aquela agente? - Não.
- Гринберг все еще встречается с этой надзирательницей?
A Ida Greenberg está atrás de ti.
О, позади тебя Ида Гринберг.
E a Ida Greenberg vai àquele cabeleireiro, se a Ida sabe, a cidade inteira sabe, vamos ter de nos mudar.
Она разболтала в салоне. Ида Гринберг ходит в этот салон. Что знает Ида, знает весь город, нам лучше переехать.
Ida Greenberg?
Айда Гринберг?
Porque a Ida Greenberg disse que pensou te-lo visto na tua entrada.
Потому как Ида сказала, что ей показалось, что она видела его на твоей веранде.
Queres o meu apoio? Faz com que a Ida Greenberg se veja livre daquela porta com grades.
Заставь Иду Гринберг зарыть свою антимоскитную дверь.
Joguei com o Harry Greenberg.
Играл с Гарри Гринбергом.
Feliz Bar Mitzvah, Josh Greenberg.
Спасибо О!
Ando tão stressada, com o Bar Mitzvah do Greenberg...
На работу. Потом расстроилась из за
Não, eu quero fazer alguma coisa simpática para a Sra. Greenberg.
Нет, я хочу сделать что-то для миссис Гринберг.
Quando a casa começou a abanar, e o papá desmaiou por causa da asma... a Sra. Greenberg fez-nos ir a todos para debaixo das escadas.
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу.
- Bem-vindo à Harry Greenberg.
Приятно видеть Вас в Хэрри Гренберг, Хэнк.
E a Harry Greenberg tem magia que chegue para conseguir isso?
В агенстве Гарри Гринберга есть такая сила способная это воплотить?
Esta é a Lilla Greenberg.
Это Лилла Гринберг.
A Ida Greenberg voltou a perder o estúpido do gato.
Ида Гринберг снова потеряла своего тупого кота.
Greenberg, dá uma volta.
Гринберг, бегом.
Mais rápido, Greenberg!
Быстрее, Гринберг!
Greenberg, baixa o braço.
Гринберг, опусти руку.
Obrigado, Greenberg... as seguintes pessoas chegam a titulares numa base experimental, com enfâse na palavra "experimental".
Спасибо, Гринберг... следующим людям придется встать в первую линию на испытательный срок, акцент на "испытательный".
Temos a Sra. Tony "Revólveres" Meli, a Sra. Vinnie "Louco" Shapphire, e a Sra. Stu Greenberg, "Verdinhas",... juntas.
Здесь вдова Тони Мели по кличке "Револьверы", Вдова Винни Сапфира по кличке "Вышибала" и вдова Стю Гринберга по кличке "Доллар"... вместе.
Ele matou o Greenberg nas suas bodas de diamante, e disparou no Meli enquanto estava no cardiologista.
Он забил Гринберга прямо на его собственной бриллиантовой свадьбе, и застрелил Мели на приеме у кардиолога.
Vais substituir o Greenberg.
А теперь надевай шлем и вали на поле.
O quê? O que aconteceu ao Greenberg?
Будешь вместо Гринберга.
O que aconteceu ao Greenberg?
Что? Что случилось с Гринбергом?
Bem, eu odeio o Greenberg. mas, tu sabes, isso é diferente.
Ну, я как бы ненавижу Гринберга, но, знаете, это уже другое.
É o Greenberg.
Это Гринберг.
Greenberg, baixa a tua mão.
Гринберг, опусти руку.
Está preso pelo homicídio do Abe Greenberg.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Эйба Гринберга.
O Sr. Siegel está detido por ligações ao homicídio do informante Abraham Greenberg.
Мистер Сигел задержан по подозрению в убийстве работавшего на мафию информатора Эйбрахэма Гринберга.
"Com amor, Greenberg."
"С любовью, Гринберг".
Hank Greenberg...
Хм, Хэнк Гринберг,
O Greenberg, o único tipo que eu queria mesmo fora... Chumbou de novo.
Гринберг, единственный, кого я на самом деле не хотел видеть в команде, был оставлен на второй год.
Greenberg, ele sempre quis interpretar Shylock.
Гринберг,..
- Volte para o Greenberg's Village.
Гринвич Вилладж.
Excepto tu, Greenberg.
Но не ты, Гринберг.
Este negócio do Greenberg...
Это дело Гринберга...
Encontramos uma loja que equipou uma Ducati 800 vermelha com rodas de ouro e um decalque de chamas para um tal Josh Greenberg.
Это наш парень? У Джоша Гринберга возникли проблемы с деньгами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]