English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Gérard

Gérard translate Russian

337 parallel translation
- Mas se isso a ti te diverte, a mim também. - Gérard!
Но если тебе угодно, считай, что и я развлекся.
Podiamos fazer como naquele filme com a Andie MacDowell e o Gérard Depardieu... em que eles casam para conseguir uma permissão para trabalhar nos E.U.A.
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье - - где они поженились, чтобы он мог получить разрешение на работу в Америке.
Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi?
Тебе говорит что-нибудь имя Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди
Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi... era o teu pai.
Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди был твоим отцом.
A culpa não é do Gerard, Sr. Morgan.
Жерар не виноват, мистер Морган.
Monsieur Gerard!
Мсье Жерар!
Qual é a sua tendência política, monsieur Gerard?
Вы за кого, мсье Жерар?
Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise.
Давайте посоветуем мсье Жерару... в следующий раз, когда он увидит подозрительных личностей... пусть он сообщит нам.
- Chamo-me Gerard.
- Меня зовут Жерар.
O Gerard contou-me que recusou a oferta do Renard para nos entregar.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Tenho de ir falar com o Gerard.
Мне нужно увидеться с Жераром.
Temos que fazer algumas perguntas, Sr. Gerard.
Мистер Жерар, нам необходимо задать вам несколько вопросов
- Quem é Phillip Gerard?
А кто тогда Филип Жерар?
O Gerard desapareceu, deixou o polícia KO.
Жерар исчез. "Вырубив" помощника шерифа.
Cooper, encontraram o Gerard perto da catarata!
Купер! Нашли Жерара. Недалеко от водопада.
Grande jogada, Jerr. Hawk, leve o Sr. Gerard de volta para o hotel.
Хоук, отведи мистера Жерара обратно в отель.
Comprei ao Philip Gerard, quando ele esteve aqui.
Я купил их у Филиппа Жерара, вчера, когда он тут был.
Harry, temos que encontrar o Philip Gerard, o homem de um só braço.
Гарри, мы должны найти Филиппа Жерара, Однорукого.
Eu notei, mas acho que não se enquadra no meu orçamento, Sr. Gerard.
Вижу, но это слегка выходит за мой бюджет, мистер Жерар.
O detalhe sobre senhor Gerard...
В них самое интересное... Мистер Жерар?
Senhor Gerard, o senhor está bem?
Мистер Жерар, вам нехорошо?
Hawk, viste o Sr. Gerard?
Хоук, ты не видел мистера Жерара?
A mesma droga que o homem de um só braço, Gerard tomava.
То же лекарство, что и у Однорукого Жерара.
- O que é que ele disse? - Que o Gerard tomava a mesma droga.
- Жерар принимал то же лекарство.
Desculpe, sou Samuel Gerard, delegado do xerife. Gostaria...
Извините, я судебный исполнитель США Сэмюель Жерард, я бы хотел...
Gerard.
Жерард.
Delegado Gerard, porque acha que o Kimble voltou para Chicago?
Судебный исполнитель Жерард почему доктор Кимбл вернулся в Чикаго?
Fala Gerard.
Это Жерард.
Não, sou Samuel Gerard, do gabinete do Xerife.
Нет, я Сэмюель Жерард, судебные исполнители США.
Sr. Gerard.
Мистер Жерард.
Digam ao Samuel Gerard que agora vou de férias.
Передайте Жерарду, что я еду домой. Беру отпуск.
Gerard Conlon, voltando ao piso três.
Джерард Конлон, на третий этаж.
É Giuseppe Conlon ou Gerard Conlon?
Джузеппе Конлон, или Джерард Конлон?
A acção de Sua Majestade... contra Gerard Patrick Conlon... fica sem efeito.
Дело Её Величества против Джерарда Патрика Конлона объявляю закрытым.
Nicholas Steven Gerard, elevadores.
Николай Стивен Джерард, лифты.
Não. Estava a pensar no teu primo Gerard.
Я не знаю, Я подумала о твоем кузене Жераре.
Não gosto do Gerard.
O, мне не нравится Жерар.
Não preciso de ninguém, especialmente do Gerard.
Мне никто не нужен, ма, особенно Жерар.
Sei que o Gerard é um jovem muito responsável, e é exactamente o que precisas.
Я знаю, что Жерар это очень ответственный молодой человек, и он именно тот, кто тебе нужен.
- Gerard, desce.
- Жерар, спустись вниз.
Olá, Gerard.
Привет, Жерар.
Gerard, estarias interessado em dar-me uma ajudinha, aqui?
Итак, Жерар, тебе будет интересно... уух... помочь мне тут?
Como correu com o Gerard, hoje?
Эй, как сегодня продвигаются дела с Жераром?
Meu Deus, sou o Gerard.
O боже мой, я Жерар.
Não és o Gerard.
Ты не Жерар.
A Debra já te disse, ontem, que eras como o Gerard, certo?
Дебра уже говорила тебе вчера, что ты как Жерар, верно?
- Olá, Gerard.
- Привет, Жерар.
- Ouve, Gerard...
- Слушай, Жерар...
Sempre que alguém me disse : "Ouve, Gerard,"
Просто каждый раз в моей жизни кто-нибудь говорит, "Слушай, Жерар,"
Ninguém gosta de se ocupar de si próprio, Gerard.
Никому не нравится работать над собой, Жерар.
- Não estamos a tratar de mim, Gerard!
- Минуту. - Это не похоже на меня, Жерар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]