English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Helmer

Helmer translate Russian

83 parallel translation
O dr. Helmer juntou-se a nós há dois meses e é com orgulho que temos cá um neurocirurgião internacionalmente conhecido.
Д-р Хельмер пришел к нам два месяца назад, и мы гордимся тем, что имеем в его лице нейрохирурга с мировым именем.
Têm sido exprimidas reservas quanto a trabalhar com o dr. Helmer.
Кое-кто приватно выразил свою неуверенность в дальнейшем сотрудничестве с доктором Хельмером.
Alguma sugestão para contrariar estas reservas quanto a trabalhar com o dr. Helmer?
Есть какие-нибудь предложения по устранению неопределенности в отношениях с д-ром Хельмером?
Ouçamos o que tem a dizer o dr. Helmer.
Думаю мы должны дать слово д-ру Хельмеру.
Disseste que o Helmer te tirou o microscópio?
Ну что, говоришь Хельмер отказал тебе с микроскопом?
Tentou falar com o dr. Helmer?
Она подходила к доктору Хельмеру?
O Helmer diz que roubaste um roupão.
Хельмер сказал, что ты украл халат.
Chamo-me Helmer e sou o neurocirurgião consultor.
Меня зовут Хельмер. Старший врач Хельмер.
O Helmer já não deve vir ;
Старший врач Хельмер, очевидно, не придет.
O hospital não pode parar lá por o Helmer dormir de mais.
Госпиталь должен остановить работу, только потому что старший врач Хельмер решил подольше поспать?
Olá, Helmer.
Добрый день, Хельмер.
Tenha calma, Helmer ;
Хельмер, успокойся.
Sabes por que está cá o Helmer?
Ты знаешь почему Хельмер здесь?
Sou o dr. Helmer.
Меня зовут доктор Хельмер.
Sou o dr. Helmer.
Я доктор Хельмер.
A mãe da doente acusa-me a mim, neurocirurgião-consultor Helmer, de ter feito asneira.
Ну вот, теперь мать пациентки обвиняет меня, ст. врача нейрохирургии Хельмера в совершении врачебной ошибки.
Olá, Helmer!
Здравствуй, Хельмер!
Sobre a nossa autoridade, Helmer.
Это в нашей с тобой власти, Хельмер.
O Helmer preparou uma surpresa.
Хельмер приготовил мне сюрприз.
Se for surpresa o Helmer acabar de se meter num táxi...
Да, если сюрпризом будет то, что я видел, как Стиг Хельмер сел в такси и уехал.
Stig Helmer, meu sacana!
Стиг Хельмер. - Ты крыса!
Vá, Helmer, agora!
- Вот сейчас, Хельмер, сейчас.
Onde raio está o Helmer?
Где Хельмер? Он должен был показывать.
E Helmer.
Хельмер
Helmer.
Хельмер
Entendo que seja difícil para o Helmer, que de nós é quem trabalha mais.
Я понимаю, Хельмеру может быть трудно присоединиться. Хельмер, пожалуй самый трудолюбивый из всех нас.
Talvez o dr. Helmer queira expli - car o soro que deu a mrs.
Может быть д-р Хельмер объяснит, почему он назначил капельницу г-же Друссе?
O Helmer teve uma ideia.
У Хельмера есть идея.
Tem a ver com o Helmer.
Мне нужна помощь с Хельмером.
- Depressa, Helmer!
- Поторопись, Хельмер.
Teve o Helmer a ideia de trans - plantar o fígado do Zakariasen?
Я слышал, Хельмеру пришла в голову идея трансплантировать печень Закариасена.
Sutura, Helmer!
Шов, Хельмер.
Mas eis a versão Helmer ;
А вот версия Хельмера.
Lembrei-me como impedir o Helmer de me lixar no meu exame final.
Не будь таким святошей. Я придумал кое-что, чтобы Хельмер не завалил меня на экзамене.
Professor Helmer, quer saber por que o adoro?
Старший врач Хельмер, извините. Знаете ли Вы, почему я Вас люблю?
"O dr. Helmer já chegou?"
Доктор Хельмер появился.
"O dr. Helmer não quer provar este bolo de morangos?"
Доктор Хельмер, не желаете ли вкусного клубничного торта?
Prof. Helmer, chegou a estante que encomendou, só que tem 10 cms a mais...
- Старший врач Хельмер? Книжный шкаф, который Вы заказали, прибыл, но он на 10 см длиннее... Г-жа Свенссон, давайте чуть-чуть успокоимся.
Sr. Professor Helmer, a Polícia quer falar consigo.
Старший врач Хельмер, там полиция. Они хотят поговорить с Вами.
Prof. Helmer, a análise ás necessidades prementes.
Старший врач Хельмер, это синий анализ потребностей.
Helmer, não sabia que era também quiroprata.
Хельмер? Не знал, что ты освоил хиропрактику
O Helmer foi interrogado.
Старший врач Хельмер был допрошен.
Helmer, perdoe voltar a incomodá-Io assim, mas sinto-me tão contente com a ideia de fazer banco...
О, Хельмер? Ты должен извинить меня, что я не с тобой все это время, но я так воодушевлен этой возможностью повозиться в отделении скорой помощи.
Vou pôr-lhe iodo na ferida, dr. Helmer...
Вот видите, д-р Хельмер, я пришла с йодом.
O Helmer sofreu um acidente com a caçadeira dele.
Как вы наверное уже слышали, с Хельмером случилось несчастье, с его охотничьим ружьем...
Dr. Helmer, a análise...
Доктор Хельмер... синий...
Dr. Helmer, não tinha dito no seu encantador gabinete?
Доктор Хельмер? Извините, я думал мы встретимся в Вашем изящном кабинете?
Helmer?
- Хельмер?
- Óptima ideia, Helmer.
Отлично, Хельмер.
E o Helmer?
А Хельмер?
Foi uma anedota, Helmer...
Ну, это была шутка, Хельмер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]